「そういえば、確かに」は韓国語で?하긴、하기는の意味と使い方を例文で解説
하긴の使い方を教えてください。 ドラマでは「하긴」を「たしかに」と訳されてたんですけど、合ってますか?
埋め込むにはこの URL をコピーして WordPress サイトに貼り付けてください
埋め込むにはこのコードをコピーしてサイトに貼り付けてください