『film out』BTS(防弾少年団)日本語 歌詞 韓国語訳・翻訳|K-POP 韓国語

『film out』BTS(防弾少年団)日本語歌詞 韓国語訳 翻訳|K-POP 韓国語
『film out』BTS(防弾少年団)日本語歌詞 韓国語訳 翻訳(画像出典:BIG HIT MUSICユーチューブチャンネル)

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語パク・ジョンヒョ と申します。
皆さんの韓国語勉強に役立つ様々な情報を日々配信しております。
今回は、『K-POPで学ぶ韓国語:BTS(防弾少年団)『film_out』の日本語・韓国語の歌詞』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

blank

私は学生時代に毎日日本のドラマを1本ずつ、常にJ-POPを聴きながら日本語を覚えました。皆さんも韓国ドラマ、K-POPで楽しく韓国語を勉強してください^^ 今回はBTSの日本語曲『film out』を韓国語に翻訳してみました。この曲は坂口健太郎さん主演の『劇場版シグナル 長期未解決事件捜査班』の主題曲として使われ、話題。さらに、作曲はジョングクが、プロデュースは日本の人気バンドback numberが手掛け、一気に注目を集めました。韓国語の歌詞を参考にしながら、歌ってみましょう!

BTS(防弾少年団)についてはこちら↓
BTS(防弾少年団)

『film out』BTS(防弾少年団)日本語 歌詞 韓国語訳・翻訳
『film out』BTS(防弾少年団)日本語 歌詞 韓国語訳・翻訳(画像出典:BIG HIT ENT.公式ツイッター)

ミュージックビデオ

MVを再生し、以下の日本語、韓国語の歌詞を読みながら口ずさんで覚えましょう^^

『film out』の歌詞

BTS(防弾少年団)『film out』の日本語・韓国語の歌詞
BTS(防弾少年団)『film out』の日本語・韓国語の歌詞
※勉強のために意訳は控える形で翻訳しました。

Verse 1

[Jung Kook, Jimin]

浮かび上がる君は
떠오르는 너는

あまりに鮮やかで Oh-oh
너무나도 선명해서

まるでそこにいるかと
마치 거기에 있는 것 같아서

手を伸ばすところで
손을 뻗으면

ふっと消えてしまう
금새 사라져 버려

[Jung Kook, V]

淡々と降り積もった記憶の中で
담담히 쌓인 기억 속에서

君だけを拾い集めて繋げて
너만을 주워 담고 이어서

部屋中に映して眺めながら
방안에 투영해 멍하니 바라보면서

込み上げる痛みで 君を確かめている
북받치는 아픔으로 널 확인하고 있어

Oh-oh
La-la-la, la-la-la

Verse 2

[RM, Jung Kook, Jung Kook]

光も水も吸わないくらいに (Oh, oh, oh) 腐敗して (Ah)
빛도 물도 마실 수 없을 정도로 부패해서

根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
근거 없는 맹세로 마음의 상처를 가려

並ぶ2つのグラス 役割果たす
나란히 놓은 두 개의 컵, 역할을

事もなく ああ そのままで
다하지 못한 채 아아 그대로

君の触れたままで
네가 만졌던 그대로

[Jin, Jung Kook]

淡々と降り積もった記憶の中で
담담히 쌓인 기억 속에서

君だけを拾い集めて繋げて
너만을 주워 담고 이어서

部屋中に映して眺めながら
방안에 투영해 멍하니 바라보면서

込み上げる痛みで 君を確かめている
북받치는 아픔으로 널 확인하고 있어

『film out』BTS(防弾少年団)日本語 歌詞 韓国語訳・翻訳
『film out』BTS(防弾少年団)日本語 歌詞 韓国語訳・翻訳

Verse 3

[SUGA, j-hope, SUGA & Jung Kook, Jung Kook]

正しくなくていいからさ
옳지 않아도 되니까

優し過ぎる君のまま
너무나 상냥한 네 모습 그대로

笑ってて欲しかっただけなのに それなのに (Ooh)
웃어주기만을 바랐을 뿐인데 그것뿐인데

涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
눈물의 양을 헤아리기에는 너무 늦었지만

やっと今君のとなりまで 追い付いて (追い付いて)
겨우 지금 너의 근처까지 닿아서

見付けたのさ (Ooh)
찾아낸 거야

[V, Jimin]

淡々と降り積もった記憶の中で
담담히 쌓인 기억 속에서

君だけを拾い集めて繋げて
너만을 주워 담고 이어서

部屋中に映して眺めながら
방안에 투영해 멍하니 바라보면서

何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る
어느 것 하나 사라지지 않는 너를 끌어안고 잠들어

[Jin, Jimin]

君がささやく言葉がその響きが
네가 속삭인 말이 그 울림이

行き場を失くして 部屋を彷徨ってる Oh
갈 곳을 잃고 방을 헤매고 있어

嗅いでしまった香りが 触れた熱が
맡았던 향이, 닿았던 열기가

残ってるうちは 残ってるうちは
남아있는 동안에는 남아있는 동안에는

[Jin, V]

浮かび上がる君は
떠오르는 너는

あまりに鮮やかで Oh-oh
너무나도 선명해서

まるでそこにいるかと
마치 거기에 있는 것 같아서

手を伸ばすところで
손을 뻗으면

ふっと消えてしまう
금새 사라져 버려

『film out』BTS(防弾少年団)日本語 歌詞 韓国語訳・翻訳
『film out』BTS(防弾少年団)日本語 歌詞 韓国語訳・翻訳

まとめ

いかがでしょうか^^

今回は、K-POPで学ぶ韓国語 BTSの日本語曲『film out』の日本語、韓国語の歌詞を紹介いたしました。
好きなK-POPアイドルの日本語曲は本当に嬉しいですよね。韓国語で翻訳してみたり歌ってみるのも、とてもいい勉強になるはずです。
またK-POP新曲の歌詞を日本語、韓国語でお届けしますので、楽しみにしてくださいね^^

こちらの記事もご参考にしてください↓
K-POPで効率的に韓国語を覚える方法、おすすめの歌手と曲

★単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ「できちゃった韓国語」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら↓
無料韓国語学習アプリ ダウンロード

★でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで勉強になる最新情報をもらおう↓
友だち追加

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(305)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(306)

♥この記事をSNSでシェア!