「とても」韓国語で12個?韓国人がよく使う強調語・強調表現を例文で解説!

韓国語の強調語・強調表現のまとめ・使い分け
*強調語・強調表現 매우, 대단히, 너무, 아주, 많이, 굉장히, 되게, 완전, 짱, 정말, 진짜, 참のまとめ・使い分け

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語パク・ジョンヒョ と申します。

皆さんの韓国語勉強に役立つ様々な情報を日々配信しております。

今回は、『韓国語の強調語・強調表現、매우、대단히、너무、아주、많이、굉장히、되게、완전、짱、정말、진짜、참のまとめ・使い分け』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

blank

世界のどの言語も強調語は様々な言葉が存在します。
日本語も「とても、非常に、すごく、ものすごく、めちゃ、まじで、本当に・・・」などがありますよね。表現や言葉が多く、使い分けが難しい韓国語。強調語も世界のどの言語にも劣らないくらい言葉が多いです。今回の記事で韓国語の強調の言葉をしっかり覚えましょう。

韓国で主に使われている強調語は「매우, 대단히, 너무, 아주, 많이, 굉장히, 되게, 완전, 짱, 정말, 진짜, 참」などがあります。辞書で調べてもどれもどれですし、ネットでの説明も分かりづらいところが沢山あったと思います。

きゃあああ~どれがどれなのか!全部一緒じゃん!
きゃあああ~どれがどれなのか!全部一緒じゃん!

他にも強調語はありますが、今回は韓国の国立国語院の回答も参考にし、「是非覚えておくべき強調語」を例文と画像で分かりやすくまとめます。これだけ覚えていればチョンマル ケンチャナ(本当に大丈夫)です!

blank

レッスンの時もしょっちゅう聞かれる韓国語の強調語・強調表現、韓国人も感覚で使っていて使い方・使い分けが非常に難しいです。もう迷わないようにしっかり覚えておきましょう!

매우, 대단히:非常に、とても、大変

매우メウ

非常に、とても、大変

대단히テダンヒ

非常に、とても、大変

※会話より書き言葉。やや固く、論理的に強調する場合。会話で使うと、とても丁寧。

例文

  • 그 병의 치사율은 매우 높다(その病気の致死率は非常に高い)
  • 지구 온난화가 매우 빠르게 진행되고 있습니다(地球温暖化が非常に早く進んでいます)
  • 대단히 감사합니다(誠にありがとうございます)
  • 대단히 죄송합니다(大変、申し訳ございません)
  • 대단히 많은 분들이 와 주셨습니다(非常に多くの方々が来てくださいました)
매우, 대단히:非常に、とても、大変
대단히 죄송합니다(大変申し訳ありません)

너무:あまりにも、~すぎる、すごく

너무ノム

あまりにも、~すぎる、すごく

※強さマックス。客観的・論理的な根拠があるわけではなく、個人の感覚(直感)により強調。

例文

  • 이 음식 너무 맛있어요(この料理、すごく美味しいです)
  • 너무 배고파서 죽겠어요(お腹が空きすぎて死にそうです)
  • 바지가 너무 기네요(ズボンが長すぎますね)
  • 너무 어려워서 포기했어요(あまりにも難しくて諦めました)
  • 네가 너무너무 좋아(君がすごくすごく・ものすごく好き)
  • 내겐 너무 사랑스러운 그녀(僕には愛しすぎる彼女)
SBSドラマ『내겐 너무 사랑스러운 그녀』(画像出典:SBS HP)
*SBSドラマ『내겐 너무 사랑스러운 그녀(僕には愛しすぎる彼女)』

こちらの記事もご参考にしてください↓
「めちゃめちゃ」は韓国語で?너무너무(ノムノム)の意味と発音を解説

「食べすぎ」は韓国語で何?너무 먹었어요, 너무 많이 먹었어요 どちらが正しいですか?

아주:とても、完全に

아주アジュ

とても、完全に

※너무より弱め。幅広く使われる基本的な強調の言葉。「完全に」という意味もあります。

例文

  • 너 아주 재미있다(お前、とても面白い)
  • 한국은 아주 추웠어요(韓国はとても寒かったです)
  • 이 음식 아주 맛있어요(この料理、とても美味しいです)※너무よりやや弱め
  • 그는 노래를 아주 잘 부른다(彼は歌がとても上手だ)
  • 손님이 아주 끊겼어요(客足が完全に途絶えました)
아주:とても、完全に
너 아주 재미있다(画像出典:BTS公式ツイッター)

많이:とても、大分

많이マニ

とても、大分

※原型は「たくさん」。너무と違って今までに比べて変わった・変化したというニュアンスです。

例文

  • 이 음식 많이 맛있어요(X)
    ※食べ物が美味しいのは当時の感覚なので「너무, 아주」が自然
  • 요즘 많이 힘들어요(最近とても辛いです)
    ※以前より辛いこと増えたという意味
  • 한국과 일본은 식사 습관이 많이 다르지요?(韓国と日本は食事の習慣が大分違うでしょう)
    ※両国を比べると違いが沢山あるという意味
  • 성격이 많이 바뀌었다(性格が大分変った)
  • 다이어트하더니 많이 예뻐졌네(ダイエットしたらとても綺麗になったね)
  • 날씨가 많이 추워졌어요(天気が大分寒くなりました)
많이:とても、大分
날씨가 많이 추워졌어요

こちらの記事もご参考にしてください↓
韓国の新年の挨拶 새해 복 많이 받으세요とは?意味と使い方

굉장히:ものすごく、とても

굉장히クェンジャンイ

ものすごく、とても

※国語辞書では「大きく、素晴らしく、普通以上にすごい」と説明されていて、いいニュアンスとして使うことが多いです。強調の度合い、強さはマックス、堅めの言葉なのでタメ口としてはあまり使いません。

例文

  • 굉장히 그리웠던 거 같습니다(とても恋しかったです)
    ※釜山コンサートの終盤、J-HOPEの挨拶
  • 콘서트가 끝나서 굉장히 후련합니다(コンサートが終わってとてもすっきりしました)
    ※釜山コンサートの終盤、J-HOPEの挨拶
  • 아내분이 굉장히 미인이시네요(奥さん、ものすごく美人ですね)
  • 도쿄는 굉장히 깨끗하고 사람들도 친절했어요(東京はものすごく綺麗で人々も親切でした)
  • 남편은 굉장히 예민한 사람이에요(旦那はすごく神経質な人です)
BTSが釜山コンサート 最後の挨拶、全文韓国語翻訳|今後、アーミーへの思い
釜山コンでJ-HOPEも最後の挨拶で「丁寧+強く強調する」形で使っていました。(画像出典:でき韓ハングル ユーチューブチャンネル)

되게, 완전, 짱:すごく、めちゃ

되게トェゲ

すごく、めちゃ

완전ワンジョン

すごく、めちゃ

チャン

すごく、めちゃ

※どれもフランクで似ている強調の言葉です。완전, 짱は今時の若者言葉・スラング。짱は「一番、最高、トップ」という意味もあります。
スラングなので目上の人は使わないように注意が必要です。

例文

  • 이 음식 되게/완전/짱 맛있어(この料理、めちゃ旨い)
  • 값이 되게 비싸네요(値段がすごく高いですね)
  • 오늘 되게 춥다(今日めちゃ寒い)
  • BTS 신곡 완전 좋아(BTSの新曲、めちゃいい)
  • 중국 사람 짱이다(中国人が一番)※짱は一番、最高、トップという名詞としても使えます。
되게, 완전, 짱:すごく、めちゃ
중국 사람 짱이다(画像出典:JTBCユーチューブチャンネル)
blank

こちらの記事もご参考にしてください↓
완전(ワンジョン)とは?意味と使い方を例文で解説【韓国語 スラング】

정말로(정말):本当に

정말チョンマル

本当に
※強調の意味として정말로も使われています。

※疑問形としてリアクションしたり驚いた時も使います。

例文

  • 이 영화, 정말 재밌네요(この映画、本当に面白いですね)
  • 정말이에요?(本当ですか?)
  • 정말?(本当に?)
  • 정말 정말 사랑해(本当に本当に大好き)
  • 가슴이 찡할까요 정말로(胸がじーんとするんでしょうか)
정말로(정말):本当に
가슴이 찡할까요 정말로(画像出典:KBSユーチューブチャンネル)

진짜로(진짜):本当に、まじで、めちゃ

진짜チンチャ

本当に、まじで、めちゃ、本物
※強調の意味として진짜로も使われています。

※정말로(정말)よりフランクな言葉。진짜は「本物」という意味もあります。

例文

  • 이 영화, 진짜 재밌네요(この映画、本当に面白いですね)
  • 진짜?(本当に?まじで?)
  • 진짜와 가짜를 구별했다(本物と偽物を見分けた)
  • 이 시계 진짜예요?(この時計、本物ですか?)
  • 진짜로 일어날지도 몰라~ 기적(本当に起きるかもしれない~奇跡)
진짜로(진짜):本当に、まじで、めちゃ
日本映画『진짜로 일어날지도 몰라~ 기적』
ラーメンの商品名が『진짜진짜』
*ラーメンの商品名が『진짜진짜』
少女時代の『Gee』のヒットにより「チンチャ」という言葉は一躍有名に!
*少女時代の『Gee』のヒットにより「チンチャ」という言葉は一躍有名に!

こちらの記事もご参考にしてください↓
진짜(チンチャ), 정말(チョンマル)の意味の違いと使い分けを例文で解説【韓国語 初級 単語】

참:本当に、とても、真の

チャム

本当に、とても、真の
※「真の」という意味もあります。

※「진짜?(本当に)」と違ってリアクションする時は使えません。単独で使う場合は何かを思い出して「あっ!」というニュアンスとして使います。そして、「真の」という意味もあるため、次に名詞が付くことも可能です。

例文

  • 이 영화 참 재밌네요(この映画、本当に面白いですね)
    ※정말 재밌네요とニュアンスの違いはありません。
  • 참교육(真の教育)
  • 참이슬(真の露:焼酎の名前)
  • 참! 내일 미팅있지(あ、明日ミーティングがあったんだ)
  • 소주맛 참~ 좋다. 그치?(焼酎の味、本当にいい。だよね?)
참:本当に、とても、真の
소주맛 참~ 좋다. 그치?(画像出典:금복주公式ユーチューブチャンネル)
*韓国人の国民焼酎『참이슬(チャミスル)』
*韓国人の国民焼酎『참이슬(チャミスル)』(画像出典:眞露公式HP)

こちらの記事もご参考にしてください↓
‘本当に’は韓国語で何?정말(チョンマル), 진짜(チンチャ), 참(チャム)の意味の違いと使い分け

「とても」韓国語で12個?まとめ

いかがでしょうか?
今回は「とても, すごく」の韓国語、매우, 대단히, 너무, 아주, 많이, 굉장히, 되게, 완전, 짱, 정말, 진짜, 참の違いと使い分けを例文で解説いたしました。

実は韓国語の強調の言葉は大学や大学院で論文のテーマになったり、現在も研究が行われているくらい、奥が深く、使い分けがとても難しいです。

ネイティブの言い方、文章、例文をできるだけ聞いたり読んで正しい使い方を覚えてください^^

この記事のまとめ

  • 매우, 대단히:非常に、とても、大変 ※主に書き言葉。やや固く論理的
  • 너무:あまりにも、~すぎる、すごく※強さ:大。主観的・直感的な強調
  • 아주:とても、完全に ※強さ:中。幅広く使われる基本的な「とても」
  • 많이:とても、大分 ※変わった・変化したことを強調
  • 굉장히:ものすごく、とても ※強さ:大、堅め。いいニュアンスとして使うことが多い
  • 되게, 완전, 짱:すごく、めちゃ ※フランク、완전, 짱は主に若者言葉
  • 정말로(정말):本当に ※疑問形としてリアクションも可能
  • 진짜로(진짜):本当に、まじで、めちゃ ※정말로(정말)よりフランク
  • 참:本当に、とても、真の ※次に名詞が付いたり何か思い出した時

こちらの記事もご参考にしてください↓
‘やばい, すごい’は韓国語で何?대단해, 대박, 쩔어, 장난아냐の意味の違いと使い方を例文で解説

「大変だ」韓国語で4つ!큰일 나다, 힘들다, 혼나다, 빡세다の意味の違いと使い分け


韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓ハングル講座-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加

韓国語学習:初級とは

初級レベルは、自己紹介、買い物、飲食店での注文など生活に必要な基礎的な言語(ハングル)を駆使でき、身近な話題の内容を理解、表現できます。 約800~2,000語程度の語彙を用いた文章を理解でき、使用できます。 簡単な生活文や実用文を理解し、構成できます。

初級記事(396)

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(386)

♥この記事をSNSでシェア!