【韓国語質問】同音異義語の発音は同じなのでしょうか?

日本語では意味が違う言葉でも、韓国語ハングルで書くと同じ単語が幾つかあるのですが、発音は同じなのでしょうか? 例えば日本語で茄子、枝をそれぞれハングルで書くとどちらも가지になるのですが…

 

◆答え

안녕하세요!

同音異義語ですね。
韓国でも沢山あります。

가지:茄子、枝
쓰다:書く、使う、被る、苦い、差す
배:お腹、梨
밤:夜、栗

など・・・ 発音は全部一緒なので文脈で判断する形となります。

배가 아파요は「梨が痛いです」ではなく「お腹が痛いです」のように流れで判断してください^^

いかがでしょうか?^^

 

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」の質問掲示板の内容をまとめています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。