blank

「してしまう」は韓国語で何?고 말다と아/어 버리다の違いと使い分け

「〜してしまう」の고 말다と아/어 버리다の違い・使い分け
「〜してしまう」の고 말다と아/어 버리다の違い・使い分けを教えてください。
◆答え

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、できちゃった韓国語の パク・ジョンヒョ と申します。

無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語 に寄せられる皆さんの韓国語や韓国に関するご質問に対して日々お答えしております。

今回は、『고_말다と아/어_버리다の違いと使い分け』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

blank

정해인大好き씨, 오랜만이에요^^
鋭い質問ですね。「してしまう」も韓国語も二つの表現で分かれますので、使い分けに注意が必要です。今回は고 말다と아/어 버리다の違いと使い分けを分かりやすく解説します。

고 말다と아/어 버리다の違いと使い分け

「してしまう」、仰る通り、韓国語だと「고 말다」と「아/어 버리다」があり、若干使い方に違いがあります。

「語幹+고 말다」:してしまう
※望んでいなかった残念な結果、否定的な文で使われます。
「語幹+아/어 버리다」:してしまう
※わざと、意図的に何かをやってすっきりしたという意味としても使えます。버리다がそもそも「捨てる」という意味ですよね。

★아/어 버리다、고 말다、どちらを使うか迷うんでしたら「아/어 버리다」が無難です。「고 말다」は望んでいない大きな過ちや失敗、事件、出来事に使う傾向があります。

고 말다と아/어 버리다の例文

blank
‘〜してしまう’は韓国語で何?고 말다と아/어 버리다の違いと使い分けを例文で解説
単語・文法は必ず例文とともに覚えてください。それでは、例文を見てみましょう。

例文

  • 그는 결국 죽고 말았다(彼は結局、死んでしまった)
  • 그는 결국 죽어 버렸다(彼は結局、死んでしまった)」
    ※죽고 말았다とほぼ一緒ですが、죽고 말았다の方が死んでほしくなった、もっと残念な気持ちが増します。
  • 여자 친구와 헤어지고 말았어요(彼女と別れてしまいました)」
    ※別れたくなかったけど、そうなってしまった
  • 여자 친구와 헤어져 버렸어요(彼女と別れてしまいました)
    ※自分から振ってすっきりしたというニュアンス
  • 제가 실수로 그 이야기를 말해 버렸어요(うっかり、その話をしてしまいました)
  • 이미 다 알아버렸어요?(もうみんな知ってしまいましたか?)
  • 숙제가 있는데 잠들어 버렸어요(宿題があるのに寝てしまったんです)
  • 끝나버렸어요 너무 아쉽지 않아요?(終わっちゃった。 すごく残念じゃないですか?)
  • 실수해서 시험을 망치고 말았어(誤って試験を台無しにしてしまったよ)
  • 친구는 인생을 포기하고 말았다(友達は人生を諦めてしまった)

고 말다と아/어 버리다の違いと使い分け まとめ

いかがでしょうか^^
今回は、韓国語の表現 고 말다と아/어 버리다の違いと使い分けを例文を交えて解説いたしました。

この記事のまとめ

  • 「語幹+고 말다」:してしまう ※望んでいなかった残念な結果
  • 「語幹+아/어 버리다」:してしまう ※わざと、意図的に何かをやってすっきりしたという肯定の意味もある

韓国語は言葉や表現が多いので、例文を使って正しい使い方を覚えてくださいね^^

こちらの記事もご参考にしてください↓
잊다, 잊어버리다, 잃다, 잃어버리다の意味の違いと使い分けを例文で解説


韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓ハングル講座-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加

韓国語学習:初級とは

初級レベルは、自己紹介、買い物、飲食店での注文など生活に必要な基礎的な言語(ハングル)を駆使でき、身近な話題の内容を理解、表現できます。 約800~2,000語程度の語彙を用いた文章を理解でき、使用できます。 簡単な生活文や実用文を理解し、構成できます。

初級記事(396)

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(386)

♥この記事をSNSでシェア!