
【答え】
韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、できちゃった韓国語の パク・ジョンヒョ と申します。
無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語 に寄せられる皆さんの韓国語や韓国に関するご質問に対して日々お答えしております。
今回は、『좋아하다、좋다(好きだ)意味の違いと使い分け』について解説いたします!

카나코짱 씨, 안녕하세요^^ 皆さんがよく混乱する表現ですよね!私も沢山聞かれました。좋아하다、좋다の違いと使い分けについて分かりやすく解説します。
「好きだ」を辞書で検索すると、「좋아하다」と「좋다」二つの単語が出てきます。日常でよく使う言葉ですが、韓国人も何となく感覚で使っているので、違いを知っている人はあまりいません。韓国語が上手な私の日本人の友達もよく間違っているし、皆さんから違いについてよく聞かれています。一体、何が違うのでしょうか?
좋아하다、좋다の意味
まず、辞書ではこのように説明しています。
좋아하다(チョアハダ):うれしがる、喜ぶ、好む、好く、好きだ
좋다(チョッタ):いい、楽しい
NAVER辞典
좋아하다、좋다の違いと使い分け

助詞の使い方の違い
まず、品詞と言われる属性が違います。좋아하다は動詞、좋다は形容詞です。そのため、それぞれ付く助詞も違います。
좋아하다には을/를が、좋다には이/가が付きます。
이/가 좋다(形容詞):〇〇がいい、〇〇が好きだ
そして、動詞、形容詞と属性が違うので、連体形の時制活用の際は注意が必要です。
現在の連体形の場合、動詞には는が、形容詞にはㄴ/은が付きます。
- 내가 좋아하는 사람(私が好きな人)
- 참 좋은 사람(本当にいい人)
国立国語院でもこちらの使い方に注意するように説明しています。
意味の違い
좋아하다は、「好きだ」、좋다は「好きだ」さらに「いい」という意味もあります。
「好きだ」は助詞の使い方を間違わなければ、置き換えが可能です。
저는 이 사람이 좋아요(私はこの人が好きです)
이 가방은 정말 좋아요(この鞄は本当にいいです)
ニュアンスの違い
基本的には置き換えが可能ですが、좋다は、自分が中心、「好きだ」という感情を強くアピールするニュアンスが増します。そんな理由から、좋다は主語が1人称(自分)、좋아하다は自分ではないことが多いです。
- 저는 이 사람을 좋아해요(私はこの人が好きです)
- 저는 이 사람이 좋아요(私はこの人が好きです)
※主語が自分なので좋아해요より좋아요の方がよく使われます。 - 난 너를 좋아해(私はあなたが好き)
- 난 네가 좋아(私はあなたが好き)
※主語が自分なので좋아해より좋아の方がよく使われます。 - 여친은 BTS을 좋아해요(彼女はBTSが好きです)
※主語が自分ではないので、좋아요より좋아해요の方が自然です。 - 여친은 BTS가 좋아요(彼女はBTSが好きです)
ご質問の「韓国人は日本人が好きですかね?」は、主語が「韓国人」、自分ではないので、좋아하는지요?の方がより自然です。
- 한국사람은 일본사람을 좋아하는지요?➡〇
- 한국사람은 일본사람이 좋은지요?➡△
좋아하다、좋다 まとめ
いかがでしょうか^^
今回は、韓国語の表現「좋아하다、좋다」の意味と使い方を例文を交えて解説いたしました。
諸々ややこしいところがありますが、「〇〇が好きだ」は「을/를 좋아하다」と言えば間違いはなく、主語が自分の場合は「이/가 좋다」がよく使われる・・程度で覚えておくのがベストだと思います!
韓国語は言葉や表現が多いので、例文を使って正しい使い方を覚えてくださいね^^
韓国語勉強なら「でき韓」!レッスン動画見放題、発音練習、ネイティブの音声聞き放題、無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」も是非ご利用ください。ダウンロードは以下のリンクで!
韓国語学習:初級とは
初級レベルは、自己紹介、買い物、飲食店での注文など生活に必要な基礎的な言語(ハングル)を駆使でき、身近な話題の内容を理解、表現できます。 約800~2,000語程度の語彙を用いた文章を理解でき、使用できます。 簡単な生活文や実用文を理解し、構成できます。韓国語学習:中級とは
中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。