間違えやすい韓国語表現・単語・文法10選を現役の韓国語講師が一挙解説

間違えやすい韓国語表現・単語・文法10選を韓国語講師が一挙解説
間違えやすい韓国語表現・単語・文法10選を韓国語講師が一挙解説

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語パク・ジョンヒョ と申します。
皆さんの韓国語勉強に役立つ様々な情報を日々配信しております。
今回は、『間違えやすい韓国語表現・単語・文法10選』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

blank

人は生まれて「聞く、話す、読む、書く」の順で言語を身につけます。最終段階の「書く」は正しい綴り(スペリング)を全て覚えなければいけなく、かなり時間と努力を必要とするので、外国人はもちろん、ネイティブの韓国人も苦戦しています。今回は日本人も韓国人もよく間違える単語・文法・表現10選をまとめて紹介します^^

100点が取れた日は猛スピードで家に走って帰った覚えが・・・
100点が取れた日は猛スピードで家に駆け付けた覚えが・・・
小学生時代、書き取りテストは大嫌いでした。点数を付けられ、親の判子をもらわなければいけなかったので、人生で初めて感じたプレッシャーでした><

インターネット、SNS時代になってからは書くことが非常に少なくなり、キーボードで簡単に書いたり、スマホでは少しぽちぽちするだけで文が書けるようになりました。
時代の影響もあってか、韓国人でもどんどん綴りを間違ったり、変な韓国語を使う人が増えていると思います。

今回は「間違えやすい韓国語表現・単語・文法10選」を紹介します。以前、旅行記事を校正する仕事をしていた時の経験を基に、韓国語を勉強している皆さんにも是非覚えてほしい、注意してほしい10個の表現をピックアップしました。
しっかり覚えて韓国人より正しい韓国語を使いましょう^^

예요/이에요, 아니에요

初級の初級文法である「名詞+예요/이에요(です)」。ここで「예」は実際「에」と読むので、書く時に「에요」と書く人が沢山います。恥ずかしい話ですが、私自身も日本で韓国語を教える前はよく間違っていました。
パッチムがなければ예요、あれば이에요が付きます。
아니에요も아니예요と混乱しやすいですね。예요, 이에요, 아니에요のスペリング、しっかり覚えましょう♪

例文

  • 저는 한국 사람이에요(私は韓国人です)
  • 이건 커피예요(これはコーヒーです)
  • 여자 친구는 일본 사람이 아니에요(彼女は日本人ではありません)

들르다/들리다

校正の仕事をやっていた時は直しても直しても間違えるので、ライターに怒ったこともあります。
発音が似ているので韓国人の半数以上は間違って使っていますが、全然違う言葉なので注意が必要です。
들르다は「立ち寄る」、들리다は「聞こえる」です。

例文

  • 온 김에 들렀어요(来たついでに立ち寄りました)
  • 고양이 소리가 들렸어요(猫の声が聞こえました)
  • 너의 목소리가 들려(君の声が聞こえてくる)
  • 들러보셔도 좋은 곳입니다(立ち寄ってみてもいいところです)

재밌어요/재밋어요

재밌어요(面白いです)が正しいです。原型の「재미있다(재밌다)」が丁寧語の「재미있어요(재밌어요)」になった形です。こちらも発音が一緒なので、二重パッチム「밌」が正しいのに재밋어요と書く人が多いです。

例文

  • 이 영화 재미있어요/재밌어요(この映画、面白いです)
  • 재미있는/재밌는 영화(面白い映画)
  • 와, 재미있겠네요/재밌겠네요(わ、面白そうですね)

봬요/뵈요

봬요は뵙다(お目にかかる)が原形で、보다(会う)の謙譲語です。어요が付くと、不規則により봬요(お目にかかります)になります。
봬と뵈は発音が一緒なので、間違いがちですね。
뵀어요(お目にかかりました)、뵙고(お目にかかって)、文法により正しく応用しましょう!

例文

  • 선생님, 내일 뵙겠습니다(先生、明日お目にかかります・伺います)
  • 그럼, 내일 봬요!(では、明日お会いしましょう)
  • 어제 선배님을 뵀어요(昨日、先輩に会いました)

돼요/되요

돼요は、「되다(いい・なる)」が原形で어요が付くと、不規則により돼요になります。「いいです」という意味なので、日常でしょっちゅう使っていて、しょっちゅう間違っています^^;;
こちらも돼/되の発音が同じなので混乱しやすいです。

例文

  • 이제 먹어도 돼요?(もう食べてもいいですか?)
  • 지금 먹으면 안 돼요(今、食べてはいけません)
  • 밥은 숟가락으로 먹으면 되고, 반찬은 젓가락으로 먹으면 돼요(ご飯はスプーンで食べればよくて、おかずは箸で食べればいいです)
  • 이제 됐죠?(もういいですよね?)

어떻게/어떡게

これは知らない人が圧倒的に多いでしょう。「どうやって、どのように、どうしよう!」など、日常でよく使う表現ですし、どちらも存在する言葉なので書く時は注意が必要です。
어떻게は「どうやって・どのように」、어떡게は「어떻게 해(どうする)」の縮約形で日本語だと「どうしよう」という意味です。発音は一緒です。

例文

  • 이건 어떻게 먹어요?(これはどうやって食べますか?)
  • 어머, 어떡게!(あら、どうしよう)
  • 어떻게 그럴 수가 있어?(そんなこと、ありえないでしょう⁉ ※直:どうやってそんなことがありえるの?)
  • 거기서 울면 어떡게!(そこで泣いたらどうするのよ)

역할/역활

これも校正作業の時、かなりの頻度で出ていました。
なぜか역활が広まっていて混乱する人が多いですが、「役割」は韓国語で「역할」が正しいです。

例文

  • 각자의 역할이 중요해요(各自の役割が大事です)
  • 역할분담(役割分担)

굳이/구지

韓国語の様々な発音現象の中でも口蓋音化という現象は特殊です。굳이(あえて)の発音は[구디]ではなく[구지]と読みます。
なので、書く時も구지と書く人が多いです。これは比較的に基礎的なミスなので、韓国人が間違えたら「この人はあまり本や新聞を読んだり、勉強しない人だな」と思われる恐れがあります。

例文

  • 굳이 살 필요는 없어요(あえて買う必要はありません)
  • 굳이 안 그러셔도 돼요(あえてそこまでしなくてもいいです)

폭발/폭팔

こちらは激音化により、폭발(爆発)は[폭팔]と読みます。間違えて폭팔と書かないように注意しましょう。

例文

  • 공장이 폭발했어요(工場が爆発しました)
  • 오늘 폭발 사고가 발생했습니다(今日爆発事故が発生しました)

웬일이야/왠일이야

かなりレベルが高く、大勢の韓国人が間違っているし、韓国人でもしっかり説明ができないはずの表現です。
「どうしたの?」は韓国語で「웬일이야?」が正解。一方、「왠지(왜인지):なぜか」という言葉があるので、왠の方がよく使われていて、馴染みがあることから、왠일이야と書く人が大半です。웬/왠は発音も一緒です。
웬만한(大概の、並々の)も覚えましょう!

例文

  • 네가 밥을 사다니 웬일이야?(あなたがご飯をおごるなんてどうしたの?)
  • 오늘 왠지 술 마시고 싶어(今日なぜかお酒が飲みたい)
  • 웬만한 일로는 놀라지 않는다(大概のことでは驚かない)

以下の動画もご参考にし、しっかり身につけましょう♪

レッスン動画

【韓国語講座】大半の韓国人が間違える韓国語10選#1

【韓国語講座】大半の韓国人が間違える韓国語10選#2

まとめ

いかがでしょうか^^
今回は、間違えやすい韓国語表現・単語・文法10選をまとめて紹介いたしました。
しっかり覚えて正しく使ったらきっと韓国人から「대단해!(すごい!)」と言われるはずです!

こちらの記事もご参考にしてください↓
韓国語学習者 必見!大半の日本人が間違える韓国語10選【間違いやすい単語・表現】

★単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ「できちゃった韓国語」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら↓
無料韓国語学習アプリ ダウンロード

★でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインでお得な情報をもらおう↓
友だち追加

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(305)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(306)

♥この記事をSNSでシェア!