間違いやすい韓国語100選 表現・単語・文法・助詞まとめ!現役講師が徹底解説|PDF・動画付き

間違いやすい韓国語100 表現・単語・文法・助詞まとめ!現役講師が徹底解説
間違いやすい韓国語100 表現・単語・文法・助詞まとめ!現役講師が徹底解説

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語パク・ジョンヒョ と申します。

皆さんの韓国語勉強に役立つ様々な情報を日々配信しております。

今回は、『間違いやすい韓国語表現・単語・文法・助詞100選』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

blank

長年韓国語を教えてきました。やっぱり日本人の皆さんが間違えるところは共通的なところがありました。韓国語は発音から単語、文法などが非常に細かく、使い分けが難しい言語です。日本人の皆さんがよく間違える表現25選、単語50選、文法10選、助詞15選を全てまとめました。今回は「間違いやすい韓国語表現・単語・文法・助詞100選」を紹介します。

目次 非表示

【間違いやすい韓国語表現】

100点が取れた日は猛スピードで家に走って帰った覚えが・・・
100点が取れた日は猛スピードで家に駆け付けた覚えが・・・
小学生時代、書き取りテストは大嫌いでした。点数を付けられ、親の判子をもらわなければいけなかったので、人生で初めて感じたプレッシャーでした^^;;
 
インターネット、SNS時代になってからは書くことが非常に少なくなり、キーボードで簡単に書いたり、スマホでは少しぽちぽちするだけで文が書けるようになりました。
時代の影響もあり、日本人の皆さんはもちろん、韓国人も思わず間違えてしまう10個の表現をピックアップしました。

しっかり覚えて韓国人より正しい韓国語を使いましょう^^

여기저기/이것저것

「あちこち、あちらこちら」を韓国語で?

여기저기(ヨギジョギ):あちこち
이것저것(イゴッジョゴッ):あれこれ

NAVER辞典

여기저기(ヨギジョギ:あちこち)といいます。初級の前半で学ぶ指示詞、覚えていますか?

여기は「こちら・こっち」、저기は「あちら・あっち」ですよね。なので、「あちこち」は저기여기になるはずですが、逆なんです^^;;

여기저기、韓国語だと「こちあち」
であることを覚えましょう。似たようなものとして、
이것저것(イゴッジョゴッ:あれこれ)も日本語と言葉が違うので、注意してくださいね^^

さらに여러가지(ヨロガジ:いろいろ)も、どうやら混乱して間違って使っている方が多いようなのでしっかり覚えてください!

  • 여기저기 들렀어요(あちこち立ち寄りました)
  • 여기저기 돌이 흩어져 있다(あちこちに石が散らばっている)
  • 일단 여기저기 꽂아보는 중(まずあちこち差し込んでみる)
  • 바로 여기저기서 터져나오는 곡소리(すぐにあちこちから上がる悲鳴)

들르다/들리다

校正の仕事をやっていた時は直しても直しても間違えるので、ライターに怒ったこともあります。

発音が似ているので韓国人の半数以上は間違って使っていますが、全然違う言葉なので注意が必要です。
들르다は「立ち寄る」、들리다は「聞こえる」です。

  • 온 김에 들렀어요(来たついでに立ち寄りました)
  • 고양이 소리가 들렸어요(猫の声が聞こえました)
  • 너의 목소리가 들려(君の声が聞こえてくる)
  • 들러보셔도 좋은 곳입니다(立ち寄ってみてもいいところです)

재밌어요/재밋어요

재밌어요(面白いです)が正しいです。原型の「재미있다(재밌다)」が丁寧語の「재미있어요(재밌어요)」になった形です。

こちらも発音が一緒なので、二重パッチム「밌」が正しいのに재밋어요と書く人が多いです。

  • 이 영화 재미있어요/재밌어요(この映画、面白いです)
  • 재미있는/재밌는 영화(面白い映画)
  • 와, 재미있겠네요/재밌겠네요(わ、面白そうですね)

봬요/뵈요

봬요は뵈다(お目にかかる)が原形で、보다(会う)の謙譲語です。어요が付くと、不規則により봬요(お目にかかります)になります。

뵈다, 뵙다では、뵙다の方がより丁寧な謙譲語だと言われていますが、ニュアンス、丁寧さの違いより、次に付く言葉で使い分けします。

뵙다は고, 겠, 지などの語尾を付けて「뵙고 싶어요, 내일 뵙겠습니다, 그럼 내일 뵙지요」などの形で使います。

뵈다 → 아/어, 으(◯)
뵙다 → 아/어, 으(☓)

봬と뵈は発音が同じなので、間違いがちですね。
뵀어요(お目にかかりました)、뵙고(お目にかかって)、文法により正しく応用しましょう!

  • 선생님, 내일 뵙겠습니다(先生、明日お目にかかります・伺います)
  • 그럼, 내일 봬요!(では、明日お会いしましょう)
  • 어제 선배님을 뵀어요(昨日、先輩に会いました)

돼요/되요

돼요は、「되다(いい・なる)」が原形で어요が付くと、不規則により돼요になります。「いいです」という意味なので、日常でしょっちゅう使っていて、しょっちゅう間違っています^^;;
こちらも돼/되の発音が同じなので混乱しやすいです。

  • 이제 먹어도 돼요?(もう食べてもいいですか?)
  • 지금 먹으면 안 돼요(今、食べてはいけません)
  • 밥은 숟가락으로 먹으면 되고, 반찬은 젓가락으로 먹으면 돼요(ご飯はスプーンで食べればよくて、おかずは箸で食べればいいです)
  • 이제 됐죠?(もういいですよね?)

어떻게/어떡해

これは知らない人が圧倒的に多いでしょう。「どうやって、どのように、どうしよう!」など、日常でよく使う言葉で、発音が同じなので、韓国人もよく分からない人が多いです。書く時は特にスペルに注意が必要です。

어떻게は「どうやって・どのように」、어떡해は「어떻게 해(どうする)」の縮約形で日本語だと「どうしよう」という意味です。発音は同じです。

어떻해, 어떡게は存在しません。

  • 이건 어떻게 먹어요?(これはどうやって食べますか?)
  • 어머, 어떡해!(あら、どうしよう)
  • 어떻게 그럴 수가 있어?(そんなこと、ありえないでしょう⁉ ※直:どうやってそんなことがありえるの?)
  • 거기서 울면 어떡해!(そこで泣いたらどうするのよ)

역할/역활

これも校正作業の時、かなりの頻度で出ていました。
なぜか역활が広まっていて混乱する人が多いですが、「役割」は韓国語で「역할」が正しいです。

  • 각자의 역할이 중요해요(各自の役割が大事です)
  • 역할분담(役割分担)

굳이/구지

韓国語の様々な発音現象の中でも口蓋音化という現象は特殊です。굳이(あえて)の発音は[구디]ではなく[구지]と読みます。

なので、書く時も구지と書く人が多いです。これは比較的に基礎的なミスなので、韓国人が間違えたら「この人はあまり本や新聞を読んだり、勉強しない人だな」と思われる恐れがあります。

  • 굳이 살 필요는 없어요(あえて買う必要はありません)
  • 굳이 안 그러셔도 돼요(あえてそこまでしなくてもいいです)

그래요?/그래요/글쎄요

初級の前半で登場する「그래요?/그래요/글쎄요」も混乱し、間違える方が多いです。日常で頻繁に使うのでしっかり覚えておきましょう。

  • 그래요?(そうですか?)
  • 그래요(そうです)
  • 글쎄요…(そうですね・・・)

웬일이야/왠일이야

かなりレベルが高く、大勢の韓国人が間違っていて、韓国人でもしっかり説明ができない表現です。

「どうしたの?」は韓国語で「웬일이야?」が正解。一方、「왠지(왜인지):なぜか」という言葉があるので、왠の方がよく使われていて、馴染みがあることから、왠일이야と書く人が大半です。웬/왠は発音も一緒です。
웬만한(大概の、並々の)も覚えましょう!

  • 네가 밥을 사다니 웬일이야?(あなたがご飯をおごるなんてどうしたの?)
  • 오늘 왠지 술 마시고 싶어(今日なぜかお酒が飲みたい)
  • 웬만한 일로는 놀라지 않는다(大概のことでは驚かない)

내일은 일이에요(明日は仕事です)

ここからは韓国語のレッスン中や会話中で多くの日本人がよく間違える表現をまとめて紹介します。

「明日は仕事です」
내일은 일이에요내일은 일이 있어요/일해요

「明日は仕事です」は日本語の表現です。韓国語は일이 있어요(仕事があります)、または일해요(仕事します)と述語を使って具体的に物事を言います。

「明日、雨です」も「내일 비가 와요(明日雨が降ります)」、「明日、休みです」も「내일 쉬어요(明日休みます)」と言います。

【解説動画】

한 번만 갔어요(一度だけ行きました)

「一度だけ行きました」
한 번만 갔어요한 번 갔어요/한 번밖에 안 갔어요

「만=だけ、ばかり、のみ、さえ」と単純に覚えると不自然な韓国語になることが多いです。

韓国語の「만」は必ず限定、強調すべきところ、만(だけ)がないと不自然なところに限って使います。

한 번 갔어요(一度行きました)、または否定文 한 번밖에 안 갔어요(一度しか行ってないです)にして強調します。

【解説動画】

열심히 공부해요(頑張って勉強します)

「頑張って勉強します」
열심히 공부해요열심히 공부하겠습니다/공부할게요

해요を「します」と覚えることで열심히 공부해요になってしまいますが、韓国語のへヨ体に意志の意味はあまりなく、意志表現を使う必要があります。

固く丁寧な表現なら공부하겠습니다、柔らかいへヨ体なら공부할게요がいいです。

【解説動画】

자주 놀고 있었어요(よく遊んでいました)

「よく遊んでいました」
자주 놀고 있었어요자주 놀았어요

고 있다を「している」、고 있었다を「していた」と覚えることで놀고 있었어요になってしまいますが、고 있다は現在進行形、今現在行われている、動いていることに使います。

過去に遊んでいたわけで、完了した過去の事実なので、過去形の놀았어요が自然です。

【解説動画】

지갑이 떨어지고 있어요(財布が落ちています)

「財布が落ちています」
지갑이 떨어지고 있어요지갑이 떨어져 있어요

上記でご説明の通り、고 있다は現在進行形、今現在行われている、動いていることに使います。行動、動作が完了し、状況が続いている場合は「아/어 있다」を使います。

【解説動画】

아직 안 읽어요(まだ読んでません)

「まだ読んでません」
아직 안 읽어요아직 안 읽었어요

「読んでいません、していません」は日本語ならでは表現です。

上記でご説明の通り、고 있다は現在進行形、今現在行われている、動いていることに使います。肯定文の「その本、読んでいます」は韓国語で過去に完了している行動なので、過去形を使い「그 책, 읽었어요(その本、読みました)」と言います。

その否定文は「그 책, 아직 안 읽었어요(その本、まだ読んでいません)」になります。

同じ形で「結婚しています」は「결혼했어요」、「結婚していません」は「결혼 안 했어요」です。

【解説動画】

저는 매운 거 안 돼요(私は辛いのだめです)

「私は辛いのだめです」
저는 매운 거 안 돼요저는 매운 거 못 먹어요

안 돼요を「ダメです」と覚えることで안 돼요になってしまいますが、上記でご説明の通り、韓国語は具体的に物事を語ります。

ここでは不可能表現못~を使って못 먹어요が自然な韓国語表現です。

【解説動画】

몇 번도 봤어요(何度も見ました)

「何度も見ました」
몇 번도 봤어요몇 번이나 봤어요

도を「も」と覚えることで몇 번도になってしまいますが、韓国語は言葉が多くて細かく使い分けします。

「も」はさらに「이나/나」もあり、数字や数量の次は도ではなく、이나/나が付き、強調、驚き、意外、比較のニュアンスになります。

【解説動画】

BTS가 좋으니까(BTSが好きなので)

「BTSが好きなので」
BTS가 좋으니까BTS가 좋아서

理由・原因表現は複数あり、使い分けが非常に大事です。日本人が「ので、から」を言いたい時に使いやすい、使うのが簡単とのことで「으니까/니까」を使う人が多いです。

しかし、으니까/니까は前文では主観的な理由や考えを語ったり主張・強調し、後文では行動を促す表現、頼み・依頼、命令、勧誘、禁止、意志、義務などが来ることが多いです。

「BTSが好きで・好きなのでファンクラブに入会しました」だったら「BTS가 좋아서 팬클럽에 가입했어요」が自然です。

【解説動画】

주말에 아무것도 없어요(週末、何もないです)

「週末、何もないです」
주말에 아무것도 없어요주말에 아무 약속이 없어요

「何もないです」を直訳すると「아무것도 없어요」ですが、韓国語では「何の物も、どんな物もないです」になります。

ちなみに아무것도 아니다は「何でもない」、아무것도 모르다は「何のことも、何も分からない」です。

正しくは具体的に語るので「주말에 아무 약속/계획/예정(約束・計画・予定)이 없어요」が自然です。

【解説動画】

167센치 있어요(167センチあります)

「167センチあります」
167센치 있어요167센치예요

있다は「ある、いる」で存在詞です。自分の身長、サイズは存在詞を使わないため、自然な韓国語は「167센치예요(167センチです)」といいます。

65kgも「65킬로예요(65キロです)」といいます。

【解説動画】

엄마에 선물을 드렸어요(母にプレゼントをあげました)

「母にプレゼントをあげました」
엄마에 선물을 드렸어요엄마한테/에게/께 선물을 드렸어요

人に付く助詞「に」は韓国語で3つもあります。한테, 에게, 께です。

人に에を使わないように注意しましょう。한테は口語体、에게は文語体、께は尊敬語です。

【解説動画】

레슨을 받는 것이 못해요(レッスンを受けることができません)

「レッスンを受けることができません」
레슨을 받는 것이 못해요레슨을 못 받아요/받을 수 없어요

「ことができません」を直訳して것이 못해요になってしまいますが、韓国語の不可能形「못, ~ㄹ/을 수 없다」を使うのが正しいです。

못 받아요/받을 수 없어요、どれも可能で、못 받아요が会話で主に使う表現、받을 수 없어요は何か事情や都合によりどうしても、絶対という強調の意味になります。

【解説動画】

이해 못해요(理解できません)

「理解できません」
이해 못해요이해 못 하겠어요/이해할 수 없어요/이해 안 돼요/이해 안 가요

「理解できません」を直訳して이해 못해요になってしまいますが、ここでも韓国語の不可能形「못, ~ㄹ/을 수 없다」と慣用表現を使うのが正しいです。

不可能表現못~に、推測表現겠다を使って이해 못 하겠어요(理解できそうにありません)、強調するなら이해할 수 없어요、会話では이해되다/이해가다もよく使うので、その否定形である이해 안 돼요/이해 안 가요も自然です。

【解説動画】

계획이 특히 없어요(計画が特にないです)

「計画が特にないです」
계획이 특히 없어요계획이 특별히 없어요

「特に」、韓国語で「특히, 특별히」があるので分かりづらいですが、특히は選択肢や他もいろいろある中で、その中でも「特に、とりわけ」など、強調する時に使います。

否定文で「計画が別にないです、特別な計画はないです」という意味なので특별히が自然です。

【解説動画】

아파져요(痛くなります)

「痛くなります」
아파져요아파요

痛くなる、韓国語で何でしょうか?多くの方が「아파지다」と答えます。
正解は原型そのまま「아프다」です。

確かに痛くなるを直訳すると「아파지다」になりますが、아/어지다は変化を表す文法、しかし、韓国語の아프다は一瞬で来る感覚、体の反応なので아파지다は不自然です。

【解説動画】

그러니까 한국인이 많아요(なので韓国人が多いです)

「なので韓国人が多いです」
그러니까 한국인이 많아요그래서 한국인이 많아요

レッスンをやっていると、그러니까を使う方が多いです。「それで、なので」と意味として使いますが、実は不自然です。

그러니까は그러하다(そうだ)に으니까/니까が付いたものです。

으니까/니까は、前文では主観的な理由や考えを語ったり主張・強調し、後文では行動を促す表現、頼み・依頼、命令、勧誘、禁止、意志、義務などが来ることが多いのが特徴です。

日本人学習者が原因・理由の表現として使いやすいという理由で으니까/니까をよく使う傾向があり、그러니까も同じ傾向があります。

主張・強調、行動を促す後文が来る時でない場合に使うと不自然なので注意しましょう。
一般的には그래서が自然です。

【解説動画】

【間違いやすい韓国語単語50選】

文字も発音も日本語以上に多い韓国語は、そのせいで単語の区別がしづらく、間違いやすいものが沢山あります。

가렵다・가볍다、나았어요・나왔어요、지갑・지각、맛있다・멋있다・마시다、저녁・전혀、사주세요・싸주세요など・・・

実際の長年のレッスン中で生徒さんが間違えていた単語を全てまとめました。以下の記事をチェックしてください。

詳細はこちら↓
発音が間違いやすい韓国語単語50選!発音が似ている単語の意味と使い方

【間違いやすい韓国語文法10選】

文法も同じです。表現、発音、単語と同様、文法も違いと使い分けをしっかり覚える必要があります。

「예요/이에요, 아니에요」、「아/어 주세요, 으세요(してください)、「고と아/어서(して)」など・・・
韓国語は違い、使い分けを制す者が韓国語を制すと言えます。

現役講師である私が長年のレッスンの中で必ずと言ってもいいほど、皆さんがよく間違える文法がありました。分かりやすくまとめた以下の記事をご参考にしてください。

詳細はこちら↓
間違いやすい韓国語 文法10選!現役の韓国語講師が一挙解説

【間違いやすい韓国語助詞15選】

「〇〇을/를 타다(〇〇に乗る)」、「〇〇になる:〇〇이/가 되다」、「〇〇が好きだ:〇〇을/를 좋아하다」・・・

日本人がどうしても間違える助詞が沢山あります。日本語と違う韓国語助詞の使い方、以下に全てまとめましたのでしっかり覚えておきましょう!

  • になる:이/가 되다
  • に会う:을/를 만나다
  • に乗る:을/를 타다
  • が好きだ:을/를 좋아하다
  • が嫌いだ:을/를 싫어하다
  • が~したい:을/를 하고 싶다
  • がほしい:을/를 갖고 싶다
  • が~できる:을/를 할 수 있다
  • が分かる:을/를 알다
  • が分からない:을/를 모르다
  • が上手だ:을/를 잘하다
  • が下手だ:을/를 못하다
  • 電話に出る:전화를 받다
  • 留学に行く:유학을 가다
  • 旅行に行く:여행을 가다

このように韓国語は을/를(を)を使う傾向があるのが分かります。

詳細はこちら↓
韓国語の助詞一覧:韓国人が会話でよく使う助詞【例文・PDF・動画付き】

韓国人も間違いやすい「들리다/들르다/드리다」PDFダウンロード

日常会話でよく使う「들리다/들르다/드리다」は韓国人も頻繁に間違えます。単語と例文PDFファイルを用意しました。

いつでもどこでもスマホに保存して覚えましょう!
タップしてダウンロード

レッスン動画

【韓国語講座】大半の韓国人が間違える韓国語10選#1

【韓国語講座】大半の韓国人が間違える韓国語10選#2

間違いやすい韓国語 まとめ

いかがでしょうか^^
今回は、間違いやすい韓国語表現・単語・文法・助詞100選をまとめて紹介いたしました。

しっかり覚えて正しく使ったらきっと韓国人から「대단해!(すごい!)」と言われるはずです!


この記事の監修者

監修者

イ・ウンスク先生

  • 韓国語教員資格2級
  • 元 埼玉県立南稜高校の韓国語講師
  • 現 戸田市市民講座、読売カルチャーセンター韓国語講師
  • 現 でき韓オンライン講師

韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓オンライン-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加
でき韓 メルマガ登録

好評配信中!でき韓ではメルマガで韓国語学習に役立つ情報を配信しています。

メルマガに登録

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(426)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(426)

レッスンは韓国語力アップの一番の早道です。 業界最安値、一流講師陣!でき韓オンライン

このブログの人気記事

韓国語学習に有用な記事

  • 会社名株式会社 HK global
  • 設立2015年7月28日
  • 所在地〒160-0021 東京都新宿区歌舞伎町二丁目41番地11号広野ビル3F
  • 資本金500万円
  • 代表者イ・ヒョングァン、パク・ジョンヒョ
  • 事業内容韓国語コンテンツ制作、オンラインレッスンサービス、海外留学の企画、留学手続きの代行、教育・研修・セミナーの企画及び運営
  • ホームページhttps://www.dekikan.jp/