発音が似ていて間違いやすい韓国語単語109選!単語帳PDF付き

間違いやすい韓国語 単語109選!発音が似ている単語の意味と使い方|単語帳PDF付き
間違いやすい韓国語 単語109選!発音が似ている単語の意味と使い方|単語帳PDF付き

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語パク・ジョンヒョ と申します。

皆さんの韓国語勉強に役立つ様々な情報を日々配信しております。

今回は、『間違いやすい韓国語単語109選!発音が似ている単語の意味と使い方』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

目次 非表示

가렵다、가볍다の違い

発音が似ている韓国語の単語ㅣ意味と発音の違い、使い方を例文で解説
発音が似ている韓国語の単語ㅣ가렵다, 가볍다

先日レッスン中で見つかった単語です。私のような花粉症の人に春は辛い季節です。

春の陽気を思い切り楽しみたいのに目もかゆいし、くしゃみと鼻水が止まりません。

その中でも辛いのが目のかゆさ、かゆいは韓国語で가렵다(カリョプタ)、そして軽いは가볍다(カビョプタ)といいます。

가렵다(カリョプタ):かゆい
가볍다(カビョプタ):軽い

例文

  • 눈이 가려워요(目がかゆいです)
  • 짐이 가벼워요(荷物が軽いです)
  • 등이 가렵다(背中がかゆい)
  • 마음이 가볍다(気持ちが軽い)
  • 이 핸드폰 진짜 가볍다(この携帯、本当に軽い)
  • 어디가 가려워요?(どこか痒いですか)

日本語もどうやら発音が似ていて混乱しやすいですね!^^

나았어요、나왔어요の違い

発音が似ている韓国語の単語ㅣ意味と発音の違い、使い方を例文で解説
発音が似ている韓国語の単語ㅣ나았어요, 나왔어요

原形は似ていないのに過去形が非常に似ている単語があります。

나았어요(ナアッソヨ)と나왔어요(ナワッソヨ)です。

原形はそれぞれ낫다(治る)、나오다(出る)ですが、낫다は過去形になると、ㅅパッチムが消える不規則により、나았어요になります。

나았어요(ナアッソヨ):治りました
나왔어요(ナワッソヨ):出ました

例文

  • 감기가 다 나았어요(風邪がすっかり治りました)
  • 지금 집에서 나왔어요(今、家から出ました)
  • 드디어 병이 나았어요(ようやく病気が治しました)
  • 강아지가 밖으로 나왔어요(犬が外に出ました)

間違わないよう、しっかり覚えてくださいね^^

지갑、지각の違い

発音が似ている韓国語の単語ㅣ意味と発音の違い、使い方を例文で解説
発音が似ている韓国語の単語ㅣ지갑, 지각

去年の春、コロナによる緊急事態宣言が出され、生活が一変しました。

私もずっと行ってきた対面レッスンが殆ど休止、しかし、今は「でき韓LINEハングル講座」というオンラインにより、毎日生徒さんに会えて楽しいです。

以前は都内の近い距離の方としかレッスンできなかったのが、今は北海道から沖縄まで、家にいながら全国各地の方々に会えるので、本当に便利で勉強しやすい時代だなと改めて実感しています。

レッスン中はやっぱり、皆さんの苦手なところ、発音が似ていて間違えやすい言葉が見つかるのも楽しいです。

지갑、지각も以前単語テストで生徒さんが間違っていました。

지갑(チガプ):財布
지각(チガㇰ):遅刻

ㅂパッチム(P)はしっかり口を閉じる、ㄱパッチム(K)は口を開けたまま、舌はどこにも当たらないのが特徴です。

細かい違いですが、確かな発音の違いがあるので、ちゃんと意識して読んでください。

例文

  • 제 지갑은 구찌예요(私の財布はグッチです)
  • 지각하지 않게 조심하세요(遅刻しないように気を付けてください)
  • 학교 가는 길에 지갑을 잃어버려서 지각했어요(学校に行く途中で財布を失くして遅刻しました)

맛있다、멋있다、마시다の違い

発音が似ている韓国語の単語ㅣ意味と発音の違い、使い方を例文で解説
発音が似ている韓国語の単語ㅣ맛있다, 멋있다, 마시다

発音が似ている単語、初級の前半で登場する基本的な単語を比べてみましょう。

맛있다(マシッタ):美味しい
멋있다(モシッタ):かっこいい
마시다(マシダ):飲む

このような発音が似ている単語は単語単位だと分かっても文章だと、はっきり聞こえないし、一瞬過ぎて判断するのがネイティブでも難しいです。

その時は文脈や前後の流れで判断します。

例文

  • 이 음식 맛있네요(この料理、美味しいですね)
  • 저 배우 멋있네요(あの俳優、かっこいいですね)
  • 선생님이 술을 마시네요(先生がお酒を飲んでいますね)
  • 일본 라멘 맛있다(日本のラーメンは美味しい)
  • 너, 정말 멋있다(お前、本当にかっこいいね)
  • 어제 술 마셨다(昨日、お酒を飲んだ)

저녁、전혀の違い

発音が似ている韓国語の単語ㅣ意味と発音の違い、使い方を例文で解説
発音が似ている韓国語の単語ㅣ저녁, 전혀

先日のレッスンで見つかった単語です。

저녁(チョニョㇰ):夕方
전혀(チョニョ):全然、全く
처녀(チョニョ):処女、乙女

できる韓国語の初級1に登場する저녁と전혀、生徒さんは中々発音に区別がつかず、数回聞かせたり読ませました。

저녁はパッチムがあるので、パッと止めて読みます。

전혀は鼻音ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇの次にㅎが来ると、音が弱化し、ㅇになるため、発音は전혀→전여→저녀になります。こちらはパッチムがないので、そのまま伸ばします。

そして、처녀も전혀に非常に似ています。激音のㅊを激しく吐き出して読み、전혀としっかり区別してください^^

例文

  • 저녁에 뭐 먹을까?(夕飯、何食べる?)
  • 무슨 말인지 전혀 모르겠어(どういうことなのか全く分からない)
  • 저녁 8시에 만나요(夕方8時に会いましょう)
  • 전혀 생각이 안 나요(全く覚えていません)

사주세요、싸주세요の違い

発音が似ている韓国語の単語ㅣ意味と発音の違い、使い方を例文で解説
発音が似ている韓国語の単語ㅣ사다, 싸다

韓国語は発音が多い分、似ている単語も多いのではと思います。

こちらも先日のレッスンで見つかった単語です。

사 주세요(サジュセヨ):買ってください、おごってください
싸 주세요(サジュセヨ):包んでください

振り仮名だと同じ表記になってしまいますが、全く違う意味です。

そもそも사다は買う、싸다は包む、くるむという意味です。주세요は皆さんお馴染みの「ください」ですよね。

싸다、싸주세요の싸は濃音なので、口からではなく喉から音が出ます。喉をしぼってトーンを上げるのがコツです。

先日、レッスン中に生徒さんが自分の首を本当に軽く絞めたら、綺麗に濃音が読めたんです!一度試してみてください^^;;

例文

  • 저 가방 사 주세요(あの鞄を買ってください)
  • 오빠, 저 술 사 주세요(オッパ、私にお酒奢って)
  • 김밥 2인분 싸 주세요(キンパ2人前を持って帰ります)
  • 잘 싸 주세요(ちゃんと包んでください)

막걸리、목걸이の違い

発音が似ている韓国語の単語ㅣ意味と発音の違い、使い方を例文で解説
発音が似ている韓国語の単語ㅣ막걸리, 목걸이

5年前の企業レッスンで見つかった発音が似ている単語です。

막걸리(マㇰコㇽリ):マッコリ
목걸이(モㇰコリ):ネックレス

単語テストで、ネックレスの「목걸이」を間違えた生徒さんが大好きな막걸리(マッコリ)に発音が似ていて紛らわしいと言っていました。

確かに似ている単語ですが、막、목の母音のㅏ、ㅗの違い、걸리と걸이で如何に流音のㄹパッチムをきちんとするかですね。

ㅏは口を大きく開ける、ㄹパッチムは舌の先が上顎の上に付くイメージで読むのがポイントです。

当時、목걸이(モㇰコリ:ネックレス)が日本語のある単語に発音が似ていると、女性の生徒さんはくすくす笑っていました。

結局、教えてもえませんでしたが、未だに謎です。誰か教えてください^^

例文

  • 막걸리 마시고 싶다(マッコリ飲みたい)
  • 요즘 막거리가 인기예요(最近マッコリが人気です)
  • 나 저 목걸이 사 줘(私にあのネックレス買って)
  • 이 목걸이 얼마예요?(このネックレスいくらですか?)

생강、생각の違い

間違いやすい韓国語:単語まとめ(発音が似ている単語)
間違いやすい韓国語:単語まとめ(発音が似ている単語)생강/생각

発音が似ていて間違いやすい単語をまとめて紹介します。

実際、レッスン中に生徒さんが間違えた単語をピックアップしました。

생강(センガン):生姜
생각(センガㇰ):考え

ㅇパッチムは鼻音なので、鼻から息がスーッと抜けると同時に口はしっかり丸く開きます。

ㄱパッチムは息をパッと止めつつ、舌はどこにも当たらないのがポイントです。

例文

  • 생강차 좋아해요?(生姜茶、好きですか)
  • 생각하는거 좋아해요?(考えることは好きですか)
  • 좋은 생강 있어요?(いい生姜、ありますか)
  • 좋은 생각 있어요?(いい考え、ありますか)

빛、빗、빚の違い

間違いやすい韓国語:単語まとめ 빛、빗、빚の意味と使い方
빛、빗、빚の意味と使い方
빛(ピッ):光、明かり
빗(ピッ):くし
빚(ピッ):借り、借金

韓国語のパッチムのうち、[t]の発音になるもの、なんと7つあります。

ㅈ、ㅊ、ㅅ、ㄷ、ㅌ、ㅆ、ㅎ、恐ろしい事実ですよね。

빛、빗、빚という同じ発音の単語があります。発音はパッと息を止めつつ、舌は歯茎の裏につきます。

スペルを間違わないように注意しましょう^^

例文

  • 빛이 많이 들어오는 집(日当たりのいい家)
  • 얼굴에서 빛이 난다고?(顔が光ってる?)
  • 이렇게 빗으로만 빗어줘도 (こうやってとかすだけでも)
  • 우리 아빠 빚을 갚아야 하는데(お父さんの借金を返済しないといけないの)

우산、우선、우송の違い

間違いやすい韓国語:単語まとめ 우산、우선、우송の意味と使い方
우산、우선、우송の意味と使い方
우산(ウサン):傘
우선(ウソン):まず
우송(ウソン):郵送

우선のㄴパッチムは、口を若干開き、舌が歯茎の裏につく。우송のㅇパッチムは最後までしっかり開けましょう。

母音ㅓはㅗより口をとにかく開けるのがポイント、口が丸くならないようにㅏとㅗの間ぐらいしっかり開けましょう!

例文

  • 비 오니까 우산 가지고 가세요(雨が降っているので傘を持って出かけてください)
  • 우선 식사부터 합시다(まず、食事にしましょう)
  • 빨간 우산 예쁘네요(赤い傘、可愛いですね)
  • 우송하면 얼마나 걸려요?(郵送したらどれくらいかかりますか)

자르다、잘하다、자라다の違い

間違いやすい韓国語:単語まとめ
자르다、잘하다、자라다の意味と使い方
자르다(チャルダ):切る
잘하다(チャラダ):上手だ
자라다(チャラダ):育つ

どれも覚えてほしい初級レベルの単語です。

자르다の르は下の唇を横にしっかり伸ばして読みましょう。

잘하다と자라다は発音は同じです。ㄹの次にㅎ子音が来ると、ㅎの音が弱化してㅇになるので、잘하다→잘아다→자라다になります。

しかし、これはあくまでも原型が同じ発音になるだけで、実際会話では、様々な文法により応用した形で使うので、単語の区別はそんなに難しくありません。

例文

  • 잘라요(切ります)
  • 잘해요(上手です)
  • 자라요(育ちます)
  • 잘랐어요(切りました)
  • 잘했어요(上手でした・よくできました)
  • 자랐어요(育ちました)

詳細はこちら↓
間違いやすい韓国語 자르다VS잘하다VS자라다の意味と発音の違いと使い方を例文で解説

형제、현재の違い

間違いやすい韓国語:単語まとめ 형제, 현재の意味と使い方
형제, 현재の意味と使い方
형제(ヒョンジェ):兄弟
현재(ヒョンジェ):現在

「형제」の형はㅇパッチムなので口をしっかり開けます。

「현재」の현はㄴパッチムなので口は若干開いたまま、舌が上の歯茎の裏に当たるのが特徴です。

제、재は点の向きが違うだけで発音は同じなので、スペルに注意しましょう^^

例文

  • 저는 형제가 많아요(私は兄弟が多いです)
  • 형제끼리 사이좋게 지내야 돼요(兄弟は仲良く過ごさなければいきません))
  • 현재 무슨 일이 일어나고 있어요?(現在、どんなことが起きているんですか)
  • 현재 시간이 몇 시예요?(現在の時刻は何時ですか?)

詳細はこちら↓
현재, 형제の意味、発音の違いと使い方を例文で解説【間違いやすい韓国語 単語】

편하다、변하다の違い

편하다(ピョナダ):楽だ
변하다(ピョナダ):変わる、腐る

振り仮名にしてみると、全く同じ形になってしまうので、単語の書き取りテストでよく間違える単語です。

편は激音なので、濁って発音する平音の변に比べ、強く息を吐き出すのがポイントです。

例文

  • 일본은 살기 편하다(日本は住むのが楽だ)
  • 세상은 매일 변한다(世界は毎日変わる)
  • 이제 편하게 살고 싶어요(これからは楽に暮らしたいです)
  • 이 음식 변했어요(この料理、腐りました)

詳細はこちら↓
편하다(ピョナダ)と변하다(ピョナダ)の意味と使い方を例文で解説【間違いやすい韓国語】

소풍、소품の違い

소풍, 소품の意味の違いと使い方を例文で解説
소풍, 소품の意味の違いと使い方を例文で解説
소풍(ソプン):遠足
소품(ソプム):小品、小物、小道具

日本語の「ん」、韓国語だと鼻音パッチム「ㅇ,ㄴ,ㅁ」に分かれます。

口をしっかり開けて「풍」と読むと「遠足」、しっかり閉じて「품」と読むと「小品、小物」という意味になります。

日本人の皆さんは「ん」は最後、口を閉じる傾向がありますので、ㅇパッチムの際はしっかり開けることを意識しましょう。

鼻音パッチムの練習にいい単語が「선생님(ソンセンニム:先生)」です。

3つの鼻音パッチムが入っている珍しい単語ですので、たくさん聞いて練習してみてください^^

例文

  • 소풍 어디로 가요?(遠足はどこに行くんですか)
  • 내일 소풍 가는데 뭘 입을까요?(明日、ピクニックに行くんですが、何を着ましょうか?)
  • 드라마 촬영에는 소품이 필요해요(ドラマの撮影には小道具が必要です)
  • 소품들을 만들어봅시다(小物を作ってみましょう)

詳細はこちら↓
소풍, 소품の意味、発音の違いと使い方を例文で解説【間違いやすい韓国語 単語】

작다、잡다、찾다の違い

작다, 잡다, 찾다(小さい・握る・探す)意味、発音の違いと使い方
*発音が似ている韓国語。작다/잡다/찾다(小さい・握る・探す)
작다(チャクタ):小さい
잡다(チャプタ):握る、捕まえる
찾다(チャッタ):探す

ㄱパッチムは実は韓国人も一瞬区別が難しいものです。

작のㄱパッチムは口を開けた状態で、舌はどこにも付きません。

잡のㅂパッチムは口をしっかり閉じます。

찾のㅈパッチムはㄱパッチムと口の形は同じですが、舌が下の歯茎の裏に付きます。

例文

  • 나는 키가 작아요(私は背が低いです)
  • 경찰이 드디어 범인을 잡았습니다(警察がついに犯人を捕まえました)
  • 선생님이 너 찾고 있어(先生がお前を探してるよ)

詳細はこちら↓
작다, 잡다, 찾다(小さい・握る・探す)意味、発音の違いと使い方

작다、적다の違い

blank
‘小さい 少ない’は韓国語で何?작다, 적다の意味と使い方を
작다(チャㇰダ):小さい
적다(チョㇰダ):少ない

작다と적다、日本語も「小、少」と漢字が似ていてどうやら意味も似ていますよね。

작다は口を大きく開ける、적다のㅓはㅏ, ㅗの間くらい開けます。

例文

  • 사이즈가 너무 작다(サイズが小さすぎる)
  • 소리가 작다(声が小さい)
  • 전보다 양이 적어졌네요(以前より量が少なくなりましたね)
  • 너무 적은가?(少なすぎるのかな?)

詳細はこちら↓
‘小さい 少ない’は韓国語で何?작다, 적다の意味と使い方を例文で解説【初級 単語】

어제、언제の違い

発音が似ている韓国語の単語ㅣ意味と発音の違い、使い方を例文で解説
発音が似ている韓国語の単語ㅣ어제, 언제

初級ですぐ登場する어제と언제も皆さんがよく間違っています。

어제(オジェ):昨日
언제(オンジェ):いつ

ㄴパッチムは、口は若干開けたまま、舌が歯茎の裏に付くのがポイントです。

어、언ともに皆さんが苦手とする口を開ける어(オ)です。意識しないと口が丸くなってしまうので、常に開けることを意識して読みましょう^^

例文

  • 생일이 언제예요?(誕生日はいつですか)
  • 생일은 어제였어요(誕生日は昨日でした)
  • 언제 한국에 가요?(いつ韓国に行くんですか)
  • 어제 한국에 갔어요(昨日韓国に行きました)
  • 언제 한국에 갈 수 있을까?(いつ韓国に行けるだろうか)
  • 어제 한국어 공부 했어요?(昨日、韓国語の勉強しましたか?)

詳細はこちら↓
언제, 어제の意味、発音の違いと使い方を例文で解説【間違いやすい韓国語 単語】

부드럽다、부끄럽다の違い

부끄럽다の意味と使い方を例文で解説
부드럽다、부끄럽다の違い
부드럽다(プドゥロㇷ゚ダ):柔らかい
부끄럽다(プックロㇷ゚ダ):恥ずかしい

例文

  • 아기 피부는 정말 부드럽다(赤ちゃんの肌は本当に柔らかい)
  • 불합격이라니, 정말 부끄럽다(不合格だなんて、本当に恥ずかしい)
  • 부드럽다 인상(柔らかい印象)
  • 부끄러워서 고개를 못 들겠다(恥ずかしく頭が上がらない)

詳細はこちら↓
부드럽다, 부끄럽다の意味、発音の違いと使い方【間違いやすい韓国語 単語】

돕다、덥다、덮다の違い

돕다, 덥다, 덮다の意味の違いと使い方
돕다, 덥다, 덮다の意味の違いと使い方
돕다(トプタ):手伝う
덥다(トプタ):暑い
덮다(トプタ):かける

덥と덮は発音が全く同じ。돕は口を丸めて、덮と덥は돕より口を開けるのがポイントです。

例文

  • 숙제 좀 도와주세요!(宿題をちょっと手伝ってください!)
  • 오늘 너무 덥네요(今日、とても暑いですね)
  • 이불 덮고 자요(布団かけて寝てください)

詳細はこちら↓
돕다, 덥다, 덮다の意味、発音の違いと使い方を例文で解説【間違いやすい韓国語 単語】

건물、물건の違い

건물(コンムル)、물건(ムルゴン)の意味と使い方
건물(コンムル)
건물:コンムㇽ(建物)
물건:ムㇽゴン(物、品物)

例文

  • 이 건물에 카페 있어요?(この建物にカフェありますか?)
  • 백화점에는 물건이 많아요(デパートには品物が多いです・品揃えがいいです)
  • 서울에서 건물을 샀어요(ソウル建物・物件を買いました)
  • 가장 최근에 산 물건(一番最近買った物)

詳細はこちら↓
건물(コンムル), 물건(ムルゴン)の意味と使い方を例文で解説【間違いやすい韓国語 単語】

들어가다、돌아가다、돌아가시다の違い

間違いやすい韓国語 들어가다、돌아가다、돌아가시다の意味と違い
間違いやすい韓国語 들어가다、돌아가다、돌아가시다の意味と違い

私は「帰る、返す」のように似ている言葉はいつもノートにまとめて整理し、覚えていました。

들어가다、돌아가다、돌아가시다も最強に混乱しやすい言葉だと思います。レッスン中は生徒さんがしょっちゅう間違っていました。

들어가다(トゥロガダ):入る
돌아가다(トラガダ):帰る、戻る、回る
돌아가시다(トラガシダ):亡くなる、亡くなられる
blank

皆さんもまだ自信がなければ是非ノートに書いて覚えましょう^^

例文

  • 집에 들어가다(家に帰る)、집에 돌아가다(家に帰る)
    ※집에 들어가다は「家に入る」そして「家に帰る」という意味もあります。집에 돌아가다とニュアンスの違いはありませんが、ネイティブは집에 들어가다をよく使います。
  • 이제 안으로 들어가면 되나요?(もう中に入ればいいですか? )
  • 고향으로 돌아갔어요(故郷に戻りました)
  • 그때로 돌아가면 뭐 하고 싶어요?(その時に戻ったら何がやりたいですか?)
  • 선생님은 집에 들어가셨어요(先生は家にお帰りになりました)
  • 선생님은 집에 돌아가셨어요(先生は家にお帰りになりました)
  • 선생님은 작년에 돌아가셨어요(先生は去年亡くなりました)

詳細はこちら↓
들어가다, 돌아가다, 돌아가시다の意味の違いと使い分け【間違いやすい韓国語】

들어오다, 돌아오다の意味の違いと使い分け【間違いやすい韓国語】

「帰る」は韓国語で3つ?집에 가다, 들어가다, 돌아가다の意味の違いと使い分け

뜨겁다、덥다の違い

間違いやすい韓国語 뜨겁다, 덥다の意味と違い
間違いやすい韓国語 뜨겁다, 덥다の意味と違い
日本語の同音異義語「熱い、暑い」は韓国語でご存じでしょうか?

日本語は読み方が同じで漢字が違うものが結構ありますよね。

このようなものはやっぱり韓国語で覚えるのが難しいし、間違いやすいです。

뜨겁다(トゥゴㇷ゚タ):熱い
덥다(トㇷ゚タ):暑い

たまたまですが、どちらもㅂパッチムが付いていて、으、아/어活用の際、不規則が起こるので注意が必要です。

例文

  • 뜨거워요(熱いです)
  • 더워요(暑いです)
  • 뜨거워서(熱くて)
  • 더워서(暑くて)
  • 뜨거웠다(熱かった)
  • 더웠다(暑かった)
  • 뜨거운 차(熱いお茶)
  • 더운 날씨(暑い天気)

발、팔の違い

발、팔の違いと使い方
발、팔の意味と使い方
身体を表す単語で間違いやすいものです。
발(パㇽ):足
팔(パㇽ):腕

仕方なくカタカナが同じ表記になってしまいましたが、全く違う単語です。

日本語は足と脚があり、発音が同じですが、脚は다리、足は靴を履くところで발と言います。팔は腕です。

例文

  • 발을 씻었어요(足を洗いました)
  • 팔이 아파요(腕が痛いです)
  • 신발이 발에 안 맞아요(靴が足に合わないです)
  • 팔 좀 주물러 주세요(腕を少し揉んでください)

놀랐어요、놀았어요の違い

놀랐어요、놀았어요の違い
놀랐어요、놀았어요の違い

先日、レッスン中に生徒さんがこの単語を間違えてしまいました。

놀랐어요(ノㇽラッソヨ):驚きました
놀았어요(ノラッソヨ):遊びました

原形は놀라다、놀다で3文字、2文字とそこまで似ていませんが、ヘヨ体にすると結構似てきます。

놀랐어요[놀라써요]、놀았어요[노라써요]

皆さんが苦手なㄹパッチムありなしで全く違う単語、意味になります。

注意して読みましょう^^

例文

  • 깜짝 놀랐어요(びっくりしました)
  • 친구랑 놀았어요(友達と遊びました)
  • 정말 놀랐어요(本当にびっくりしました)
  • 명동에서 놀았어요(明洞で遊びました)

밥、빵、밤の違い

밥、빵、밤の違い
밥、빵、밤の違い
初級で登場するこの3つの単語は皆さんが単語テストでよく引っかかるものです。
밥(パㇷ゚):ご飯
빵(パン):パン
밤(パㇺ):夜、栗

ㅂ、ㅁパッチムは口をしっかり閉じる、ㅇパッチムはしっかり開けることも意識しましょう。

濃音の빵も日本語の「パン」とは大分違います。喉を締め付け、トーンを上げる、濃音の読み方は入門編の濃音編で詳しく解説しています。

例文

  • 밥 먹었어?(ご飯食べた?)
  • 빵 먹었어요(パンを食べました)
  • 밤에 클럽 가자(夜、クラブ行こう)
  • 밤에 밥대신 빵하고 밤을 먹었어요(夜、ご飯の代わりにパンと栗を食べました)

작문、장문、창문、정문の違い

작문、장문、창문、정문の違い
작문、장문、창문、정문の違い
작문(チャンムン):作文
장문(チャンムン):長文
창문(チャンムン):窓
정문(チョンムン):正門

작문は、鼻音化により発音は「장문」になります。

창문で激音の창は平音の장より強く、吐き出して読みましょう。

정문の정は장と종の間くらいに口を開けることを意識しましょう。

例文

  • 작문 숙제 했어?(作文の宿題やった?)
  • 장문의 편지(長文の手紙)
  • 창문 좀 열어 주세요(窓をちょっと開けてください)
  • 학교 정문에서 만나요(学校の正門で会いましょう)

돌다、들다、듣다の違い

돌다、들다、듣다の違い
돌다、들다、듣다の違い
돌다(トㇽダ):回る
들다(トゥㇽダ):持つ、持ち上げる
듣다(トゥッタ):聞く

これだけだと「あまり違わないじゃん」と思うかもしれません。これがヘヨ体になると、非常に似てきます。

돌아요(トラヨ):回ります
들어요(トゥロヨ):持ちます
들어요(トゥロヨ):聞きます

듣다が変則活用により들어요になり、「持ちます、聞きます」どれも들어요になるところも注意しましょう。

発音は一応カタカナで付けましたが、カタカナに当てはめて発音を覚えるのはよくありません。

ネットでは沢山の辞書がありますので、発音も是非チェックしてください^^

例文

  • 핸들을 오른쪽으로 돌리세요(ハンドルを右に回してください)
  • 짐 좀 들어 주세요(荷物をちょっと持ってください)
  • 요즘 무슨 음악 들어요?(最近、どんな音楽を聞いていますか)

흐르다、흐리다の違い

흐르다、흐리다の違い
흐르다、흐리다の違い
흐르다(フルダ):流れる
흐리다(フリダ):曇る

母音으は이の口で우と読む形です。

そして、으は下の歯の並びが見えるほど、口を横に伸ばして読むのが特徴です。

例文

  • 깨끗한 물이 흐른다(綺麗な水が流れる)
  • 오늘은 흐리네요(今日は曇りですね)
  • 음악이 흐르고 있다(音楽が流れている)
  • 흐린 날이 싫어요(曇りの日が嫌です)

놀다、늘다、널다の違い

놀다、늘다、널다の違い
놀다、늘다、널다の違い

この3つの単語を聞き取れたら中級認定致します^^

놀다(ノㇽダ):遊ぶ
늘다(ヌㇽダ):伸びる
널다(ノㇽダ):干す

늘、どちらも日本人が苦手とする母音とㄹパッチムです。

으は口をしっかり横に伸ばして、어は下の顎をしっかり開いて、ㄹパッチムは舌を上顎に付けてください。

例文

  • 신주쿠에서 놀고 싶다(新宿で遊びたい)
  • 한국어가 많이 늘었어요(韓国語が大分伸びました)
  • 빨래 널었어요(洗濯物を干しました)

무섭다、무겁다、무덥다の違い

무섭다, 무겁다, 무덥다の違い
무섭다, 무겁다, 무덥다の違い
先日、レッスン中に見つかった間違いやすい韓国語です。
무섭다(ムソㇷ゚タ):怖い
무겁다(ムゴㇷ゚タ):重い
무덥다(ムドㇷ゚タ):蒸し暑い
それぞれヘヨ体は
무서워요:怖いです
무거워요:重いです
무더워요:蒸し暑いです

このようになります。3つの単語が子音一つが違うだけで意味は全く違うので、間違わないように注意しましょう!

例文

  • 선생님은 무서워요(先生は怖いです)
  • 짐이 무거워요(荷物が重いです)
  • 오늘 무더워요(今日は蒸し暑いです)

부산、부상の違い

부산, 부상の違い
부산, 부상の違い
世界的人気グループBTSが、本日韓国第2の都市、釜山で完全体コンサートを行いました。

釜山、カタカナだとプサンと書きますが、韓国語でスペルはご存じでしょうか?부산と書きます。

発音が似ている単語がもう一つあります。부상(プサン)は負傷です。

부산(プサン):釜山
부상(プサン):負傷

산のㄴパッチムは舌は歯茎の裏、口は若干開けて読みます。상のㅇパッチムは舌は浮いた状態で、口はしっかり開けます。

例文

  • BTS가 부산에서 콘서트했어요(BTSガ釜山でコンサートをしました)
  • 축구하다가 부상당했어요(サッカーの途中で負傷しました)
  • 제2의 도시 부산(第2の都市、釜山)
  • 부상으로 입원중이에요(負傷で入院中です)

데우다、태우다、때우다の違い

데우다, 태우다, 때우다の違い
데우다, 태우다, 때우다の違い

先日のレッスン、単語テスト中に出たものです。

데우다(テウダ):温める
태우다(テウダ):燃やす、乗せる、焦がす
때우다(テウダ):済ませる

자다,차다,짜다のように平音、激音、濃音の違いがどれだけ大事なのかが分かる単語です。

全部カタカナで同じ表記になる…恐ろしいものです。

平音は強めに読む傾向がありますが、韓国語はかなり濁ります。

激音は強く息を吐き出して、濃音は喉を締め付け、息が漏れないように、トーン高く、喉のコントロールが非常に大事です。

例文

  • 데워 드릴까요?(温めましょうか?)
  • 태워 주세요(燃やしてください・乗せてください・焦がしてください)
  • 점심은 대충 때웠어요(昼ご飯は適当に済ませました)

부끄럽다、부드럽다、부럽다の違い

부끄럽다, 부드럽다, 부럽다
부끄럽다, 부드럽다, 부럽다

初級で間違いやすい単語、やっぱりこれです。

부끄럽다(プックロㇷ゚ダ):恥ずかしい
부드럽다(プドゥロㇷ゚ダ):柔らかい
부럽다(プロㇷ゚ダ):羨ましい

どうやら意味も少し似ていて、発音も間違いやすい形になっています。

例文でしっかり覚えましょう。

例文

  • 길에서 넘어져서 부끄러웠어요(道で転んで恥ずかしかったです)
  • 이 빵 정말 부드럽다(このパン、本当に柔らかい)
  • 난 니가 부럽다(俺はお前が羨ましい)
  • 부끄러워서 얼굴이 빨개졌다(恥ずかしくて顔が赤くなった)
  • 부드러운 피부(柔らかい肌)
  • 부러우면 너도 사(羨ましかったらお前も買って)

놀리다、늘리다、눌리다の違い

놀리다, 늘리다, 눌리다の違い
놀리다, 늘리다, 눌리다の違い

初級から上級まで、この3つの単語も要注意です。

놀리다(ノㇽリダ):からかう
늘리다(ヌㇽリダ):伸ばす
눌리다(ヌㇽリダ):押される、つぶされる

ㅗ,ㅜと違ってㅡは口を横に、舌の歯並びが見える程度で口角を伸ばすのがポイントです。

例文

  • 친구가 계속 놀려요(友達にずっとからかわれています)
  • 매출을 늘려야 돼요(売り上げを伸ばさないといけません)
  • 빵이 눌렸어요(パンがつぶされました)

묵다、묻다、묶다の違い

묵다, 묻다, 묶다の違い
묵다, 묻다, 묶다の違い

非常に似ている3つの単語をご紹介します。

묵다(ムㇰタ):泊まる
묻다(ムッタ):聞く、埋める、つく
묶다(ムㇰタ):縛る、結ぶ

例文

  • 서울에서 며칠 묵어요?(ソウルで何日間泊まるんですか)
  • 뭐라고 물었어요?(何と聞きましたか?)
  • 땅에 묻었다(土に埋めた)
  • 옷에 국물이 묻었다(服に汁が付いた)
  • 신발끈을 묶었다(靴の紐を結んだ)

길다、기르다の違い

길다, 기르다の違い
길다, 기르다の違い
実際、生徒さんがレッスン中に間違えたものです。
길다(キㇽダ):長い
기르다(キルダ):飼う、育てる

例文

  • 머리가 길어요(髪が長いです)
  • 긴 머리가 좋아요(長い髪が好きです)
  • 난 개를 기르고 있다(僕は犬を飼っている)
  • 아이를 두 명 기르고 있어요(子供を二人育てています)

장소、청소の違い

장소, 청소の違い
장소, 청소の違い
장소(チャンソ):場所
청소(チョンソ):掃除、清掃

ㅈは文頭に出ると強めに息が漏れるので、いわゆる無声音、且つ激音に近いㅊ、장はチャンのように聞こえるそうです。

しかし、장と창は明らかに違う音なので注意してください。

장をチャンだと覚えてそのまま読む方が多いですが、平音なのでそれよりかなり濁る形で読みます。

なお、日本語だと掃除と清掃がありますが、韓国語はどちらも청소になります。

例文

  • 약속 장소 어디예요(約束の場所はどこですか?)
  • 청소 했어?(掃除した?)
  • 장소가 너무 좁네요(場所がとても狭いですね)
  • 청소합시다(掃除しましょう)

돌리다、들리다、들르다、틀리다の違い

돌리다, 들리다, 들르다, 틀리다の違い
돌리다, 들리다, 들르다, 틀리다の違い
돌리다(トㇽリダ):回す
들리다(トゥㇽリダ):聞こえる
들르다(トㇽルダ):立ち寄る
틀리다(トゥㇽリダ):間違える

これも単語テストでよく間違える単語です。口角を横に広げて読むㅡの発音に注意してください。

돌리다は、고개를 돌리다、直訳で「首・頭を回す」、意訳で「振り向く」という慣用表現も覚えましょう^^

돌리다, 들리다と共に本当に紛らわしい単語です。

特に틀리다と들리다は間違いやすいので틀ははっきり息を吐き出して読みましょう。

韓国人さえ「立ち寄る」を들르다じゃなく들리다(聞こえる)と言う人が多いので要注意です。

例文

  • 차를 저기서 돌려주세요(車をあそこで回してください)
  • 너의 목소리가 들려(君の声が聞こえる)
  • 옆으로 빨리 고개를 돌려(横に首を回して)
  • 잘 들리네요(よく聞こえますね)
  • 편의점에 들렀다 가요(コンビニに寄ってから行きましょう)
  • 네 생각은 틀렸어(君の考えは間違っている)
  • 가는 김에 들렀어요(行くついでに立ち寄りました)
  • 너무 많이 틀렸네요(とてもたくさん間違いましたね)

다르다、달다、따르다の違い

다르다, 달다, 따르다の違い
다르다, 달다, 따르다の違い
다르다(タルダ):違う、異なる
달다(タㇽダ):甘い
따르다(タルダ):従う、注ぐ
달라요(タㇽラヨ):違います、異なります
달아요(タラヨ):甘いです
따라요(タラヨ):従います

ここでは初級の方のためにやむを得ず、カタカナで発音を表記していますが、カタカナに当てはめて覚えるとこのように発音の違いが分かりづらくなります。

原形は다르다(違う)、달다(甘い)、따르다(従う)で다르다のへヨ体は르不規則により달라요、달다のへヨ体は달아요、따르다のへヨ体は르不規則に該当しない例外単語なので따라요になります。

発音はグーグルやNAVER辞書などで是非聞き比べをお願いします。

例文

  • 두 사람의 성격이 많이 다르다(二人の性格が大分違う)
  • 초콜릿이 너무 달다(チョコレートが甘すぎる)
  • 개는 사람을 잘 따른다(犬は人によく従う・なつく)
  • 여기에 물을 따라 주세요(ここに水を注いでください)
  • 한국사람과 일본사람은 많이 달라요(韓国人と日本人は大分違います)
  • 이 빵 너무 달아요(このパン、甘すぎます)
  • 신제품은 기대와 많이 달랐어요(新製品は期待と大分違ったんです)
  • 달았지만 맛있었어요(甘かったけど美味しかったです)

막방、먹방の違い

막방, 먹방の違い
막방, 먹방の違い(画像出典:ユーチューブ주원チャンネル)
막방(マッパン):番組の収録、スケジュール
먹방(モッパン):食べる放送、グルメ番組

発音が似ているスラング、新造語です。

막방は마지막 방송の略語、最後の放送、活動の終わりやその日の最後の番組出演の意味です。

먹방は馴染みの먹는 방송の略語で、食べる放送、グルメ番組という意味です。

基本母音ㅏとㅓの違い、ㅓをきちんと口開けることを意識しましょう。

例文

  • 막방 너무 아쉽다(最後の収録、とても寂しい)
  • 오늘, 시즌1 막방(今日、シーズン1は最後の放送)
  • 먹방 보고 싶으시죠?(モッパンが見たいですよね?)
  • 다음 먹방은 어떤 거 할까요(次のモッパンでは何にしましょうか)

몰라요、멀어요の違い

blank
몰라요、멀어요の違い
몰라요(モㇽラヨ):分かりません、知りません
멀어요(モロヨ):遠いです

原形は모르다(分からない、知らない)、멀다(遠い)で모르다のへヨ体は르不規則になり몰라요、멀다のへヨ体は멀어요で、発音が非常に似ています。
몰より멀は口を開けることにくれぐれも注意してください。

例文

  • 저는 그 사람 몰라요(私はその人知りません)
  • 한국은 꽤 멀어요(韓国は結構遠いです)
  • 한국어 잘 몰라요(韓国語、よく分かりません)
  • 회사는 집에서 멀어요(会社は家から遠いです)

켰어요、껐어요の違い

켰어요、껐어요の違い
켰어요、껐어요の違い
켰어요(キョッソヨ):(火・電気などを)付けました
껐어요(コッソヨ):(火・電気などを)消しました

反対語ですが、発音が大分似ています。
原形は켜다(つける)、끄다(消す)で켜다の過去形は母音縮約になり켜었다→켰다、끄다の過去形はㅡ不規則により껐다になります。

縮約、不規則にくれぐれも注意してください。켰は激音なので息を吐き出して、껐は濃音なので喉を締め付け、トーン高く読むのがポイントです。

例文

  • 불을 켰어요(火を付けました)
  • 불을 껐어요(火を消しました)
  • 텔레비전 켜 주세요(テレビを付けてください)
  • 텔레비전 꺼 주세요(テレビを消してください)

쿨쿨, 꿀꿀

blank

쿨쿨(クㇽクㇽ):グーグー
꿀꿀(クㇽクㇽ):ブーブー

発音が似ている擬態語、擬音語です。
쿨쿨は人が出る様子を表す言葉、꿀꿀は豚の鳴き声です。

ㅋは激音なので息を吐き出して強く読みます。
ㄲは濃音なので喉を締め付け、息を極力抑えます。トーンを高く上げて口からではなく喉から発声します。

どれも日本人が苦手とする発音なのでネイティブの発音を沢山聞きながら練習してくださいね!

例文

  • 아이가 쿨쿨 자요(子供がグーグー寝ています)
  • 돼지가 꿀꿀 울어요(豚がブーブー泣いています)

間違いやすい韓国語 単語109選!単語帳PDFダウンロード

単語は韓国語力の土台です。発音が似ていて間違いやすい韓国語を単語帳としてまとめました。

自分のスマホやパソコンに永久保存し、暗記しましょう。
タップしてダウンロード

発音が似ている韓国語の単語 まとめ

いかがでしょうか^^

今回は、間違いやすい韓国語単語109選!発音が似ている単語の意味と使い方を例文を交えて解説いたしました。

韓国語も当然発音が似ている言葉が沢山あります。韓国語の場合、発音が更に細かいので、スペルと共に発音をしっかり覚える必要があります。

例文を使って正しい発音と使い方を覚えてくださいね^^

こちらの記事もご参考にしてください↓
間違えやすい韓国語表現・単語・文法70選を現役の韓国語講師が一挙解説


この記事の監修者

監修者

イ・ウンスク先生

  • 韓国語教員資格2級
  • 元 埼玉県立南稜高校の韓国語講師
  • 現 戸田市市民講座、読売カルチャーセンター韓国語講師
  • 現 でき韓オンライン講師

韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓オンライン-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加
でき韓 メルマガ登録

好評配信中!でき韓ではメルマガで韓国語学習に役立つ情報を配信しています。

メルマガに登録

韓国語学習:初級とは

初級レベルは、自己紹介、買い物、飲食店での注文など生活に必要な基礎的な言語(ハングル)を駆使でき、身近な話題の内容を理解、表現できます。 約800~2,000語程度の語彙を用いた文章を理解でき、使用できます。 簡単な生活文や実用文を理解し、構成できます。

初級記事(423)

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(414)

レッスンは韓国語力アップの一番の早道です。 業界最安値、一流講師陣!でき韓オンライン

このブログの人気記事

韓国語学習に有用な記事

  • 会社名株式会社 HK global
  • 設立2015年7月28日
  • 所在地〒160-0021 東京都新宿区歌舞伎町二丁目41番地11号広野ビル3F
  • 資本金500万円
  • 代表者イ・ヒョングァン、パク・ジョンヒョ
  • 事業内容韓国語コンテンツ制作、オンラインレッスンサービス、海外留学の企画、留学手続きの代行、教育・研修・セミナーの企画及び運営
  • ホームページhttps://www.dekikan.jp/