【韓国語質問】모두[モドゥ]、여러분[ヨロブン](皆・皆さん)の意味・違い

모두(モドゥ)、여러분(ヨロブン)の意味・違い
모두(モドゥ)、여러분(ヨロブン)の意味・違い

moaさん、出会えて嬉しいです!でき韓とこつこつ頑張っていきましょう^^
動画も見ていただき、ありがとうございます。

これは意外と違いがはっきりしています。

모두(モドゥ):皆、全員、全て、全部 ※人にも物にも使えます
여러분(ヨロブン):皆さん ※日本語の「さん、様」に当たる語尾「상」が付いているので、「みんな」を表し、「모두」より丁寧な言葉です

・例文
모두가 집으로 갔다(皆が家に帰った)
그 일은 모두에게 책임이 있다(そのことは全員に責任がある)
컵에 있던 물을 모두 쏟았다(コップの水を全部こぼした)
여러분, 사랑해요(皆さん、大好きです)
여러분이 주인공입니다(皆さんが主人公です)

いかがでしょうか?^^