現役の韓国語講師が初級・中級・上級で是非覚えてほしい必須文法と表現を分かりやすくまとめて説明します。
질문(質問) 「鞄を使う」は가방을 쓰다だと思うのですが、友達が가방을 메다と言ってたの、ですが…메다も使うという意味になるんですか? 답변(答え) 가방을 쓰다, 가방을 메다の意味の違いと使い分け かばんは背中に背負....
박선생님 안녕하새요 살다の니다体はどうして「삽니다」になりますか。 パッチムがあるときは「+습니다」になるんではありませんか。 パッチムが「ㄹ」の他の単語もそうなんですか。 よろしくお願いします。..
いろんな訳し方がありそうですが、하는 거였어..が一番無難ですね。もうちょっと義務、強めの言い方なら「해야 했어」(すべきだった)もありです。..
過去を表す「았/었」の有無で時制の違いですね。..
韓国語の仮定形、皆さんは自信もって言えますでしょうか?日本語は「すれば、すると、するなら、したら」など様々な表現があり、学生時代に頭を抱えていた覚えがあります。韓国語の仮定形は大きく二つの形があります。今回は으면, ㄴ/....
「いつものことだよ」、直訳や機械翻訳すると、変になってしまいそうな文章ですね。..
1.敬語である「語幹+으시다/시다」 2.아/어요より丁寧な疑問形「語幹+나요/가요?」..
こんにちは!前回は回答ありがとうございました!嬉しかったです! 質問です。 씨ですが、배씨は、NGなのに、기무라씨はOKなのはどうしてですか? 기무라も名字だと思うのですが、韓国以外の名字はOKということですか?..
不良やチンピラが言いそうな言葉ですね^^ 今回は내 놔の意味と韓国語での使い方を分かりやすく説明します。 내 놔の意味と使い方 実際、韓国人が日常でどのように使っているか、意味と使い方を説明します。 「내 놓다」は「よこ....
안녕바세요?8回目の投稿。Kpopの歌詞を訳していますが、(맘이 날 원하잖니)が上手く訳せません。(心が〜たいじゃない)とまでは訳せるのですが、날の訳し方がわかりません。どのように訳せばいいのでしょうか?..
でき韓は2012年以来、日本中で韓国語学習の格差をなくし、誰もが気軽に韓国語が学べる環境作りに取り組んでいます。
「でき韓オンライン」は、最強コスパ、一流講師陣のオンライン韓国語教室です。
「でき韓ブログ」は、韓国語、韓国文化、コラムなど、様々な情報を日々発信している無料韓国語学習サイトです。
「できちゃった韓国語」は、ハングルから単語、文法、発音まで学べる無料韓国語学習・独学アプリです。
「でき韓ハングル講座」は、現役の韓国人講師が教える本格韓国語学習チャンネルです。