【韓国語質問】하지 않으시다か하시지 않으시다か하시지 않다の中のどれが正解ですか(敬語の使い方)

今何をされていますか?を韓国語で表すと、지금 뭐 하고 계세요?か지금 뭐 하시고 계세요?のどちらが合っているのでしょうか?
また、〜することができるの敬語である〜されることができるは、하실 수 있다か할 수 있으시다か하실 수 있으시다の中のどれが正解ですか?

あと、質問攻めになってしまって申し訳ないのですが、しない、と言う意味の하지 않다の敬語形は하지 않으시다か하시지 않으시다か하시지 않다の中のどれが正解ですか?
基本的に特別な形をとるもの以外は시다/으시다は一つの表現に重複して使わないのでしょうか? 요즘 시다/으시다의 사용법이 어려워요ㅠㅠ

◆答え

あみゆき씨, 안녕하세요^^
敬語、難しいですね。韓国人も日本語の敬語には苦戦しますw

지금 뭐 하고 계세요?(O)
지금 뭐 하시고 계세요? ➡「今何をされていらっしゃっていますか」のような表現になり、不自然でくどい表現になります。

하실 수 있다(O)
할 수 있으시다(O)
하실 수 있으시다(x)

하지 않으시다か하시지 않으시다か하시지 않다か
➡하지 않으시다、하시지 않다、안 하시다 3つ共に可能です。
前を敬語にするか後ろを敬語にするかですね。仰る通り、重複して使うと不自然でくどい表現になります。

いかがでしょうか?^^