‘一緒に’は韓国語で何?함께と같이の意味の違いと使い分けを例文で解説

'一緒に'は韓国語で何?함께と같이の意味の違いと使い分け
‘一緒に’は韓国語で何?함께と같이の意味の違いと使い分けを例文で解説
◆質問 「一緒に」という意味の単語、함께と같이の違いがわかりません。例文で調べてみたりしたのですがよく分かりませんでした。他にも아울러, 나란히を見かけたのですが、一緒に教えてくださると嬉しいです。よろしくお願いします

 
◆答え

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、できちゃった韓国語の パク・ジョンヒョ と申します。
無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語 に寄せられる皆さんの韓国語や韓国に関するご質問に対して日々お答えしております。
今回は、『함께と같이の意味の違いと使い分け』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

suuuuuuu씨、アンニョンハセヨ!「一緒に」の韓国語、함께と같이があります。置き換えができない時がありますので、使い方に注意が必要です^^

함께(ハムケ)、같이(カチ)の意味

'一緒に'は韓国語で何?함께と같이の意味の違いと使い分けを例文で解説
‘一緒に’は韓国語で何?함께と같이の意味の違いと使い分けを例文で解説
まず、辞書ではこのように説明しています。

함께(ハムケ):一緒に、共に、相まって
같이(カチ):一緒に、共に、同じく、同様に

NAVER辞典

함께(ハムケ)、같이(カチ)の違いと使い分け

実際、韓国人が日常でどのように使っているか、違いと使い分けを説明します。

先に같이は「一緒に、のように、同様に」など、いろんな使い方が可能です。

例文

  • 같이 있으면 즐거워(一緒にいると楽しい)
  • 여친과 2년 동안 같이 살았어요(彼女と2年間一緒に住んでいました)
  • 같이 드실래요?(一緒に食べましょうか)
  • 파전은 막걸리랑 같이 먹으면 맛있어요(チヂミはマッコリと一緒に食べると美味しいです)
  • 다음과 같이(次のように)
  • 보시는 바와 같이(ご覧のように)
  • 저같이(私のように)
  • 이전과 같이 처리해 주세요(以前と同様に処理してください)


함께は、ほぼ같이に置き換えが可能ですが、会話では같이の方がよく使われています。

例文

  • 함께 있으면 즐거워(一緒にいると楽しい)
  • 여친과 2년 동안 함께 살았어요(彼女と2年間一緒に住んでいました)
  • 온 가족이 함께 여행을 간다(家族と一緒に旅行に行く)
  • 함께 해 주신 여러분 감사합니다(ご一緒して頂いた皆さん、ありがとうございます)
  • 국민과 함께 30년(国民と共に30年)
  • 친구들과 즐거운 시간을 함께 했다(友達と楽しい時間を共にした)


そして、함께は「와/과 함께(と一緒に、共に)」の形で使われることが多く、「와/과 같이」は「のように」という意味になるため、置き換えると不自然な文章になります。

함께(ハムケ)、같이(カチ)例文の比較

  • 용과 같이(龍の如く)
  • 용과 함께(龍と一緒に・ともに)
  • 바람과 같이 사라지다(風のように去りぬ)
  • 바람과 함께 사라지다(風と共に去りぬ)
  • 연초부터 BTS와 함께 하세요!(年明けからBTSと共に過ごしてください!)
  • 연초부터 BTS와 같이 하세요!➡不自然
'一緒に'は韓国語で何?함께と같이の意味の違いと使い分け
함께と같이の意味の違いと使い分け。Stray Kidsのフェリックスさん「저와 함께」
함께と같이の意味の違いと使い分け。용과 같이(龍の如く)
함께と같이の意味の違いと使い分け。「龍の如く」は「용과 같이」
함께と같이の意味の違いと使い分け
함께と같이の意味の違いと使い分け。映画「風と共に去りぬ」は「바람과 함께 사라지다」

아울러:そして、さらに
※丁寧な言葉、新聞の記事などでよく使われます。
例)아울러 이번 발표는(そして、今回の発表は)

나란히:並んで
例)가게 앞에 나란히 서 있다(店前で並んで立っている)

まとめ

いかがでしょうか^^

함께(ハムケ):一緒に、共に、相まって
※「와/과 함께(と一緒に、共に)」の形で使われることが多い

같이(カチ):一緒に、共に、同じく、同様に
※主に話し言葉

もう迷わないでくださいね~♪

  • 有料より良い無料韓国語アプリ「できちゃった韓国語」