「やっと」韓国語で3つ!드디어, 겨우, 이제야の意味の違いと使い分け

「やっと」韓国語で?드디어, 겨우, 이제야の意味の違いと使い分け
「やっと」韓国語で?드디어, 겨우, 이제야の意味の違いと使い分け
【질문(質問)】 パク先生、いつも丁寧に教えていただきありがとうございます。드디어, 겨우, 이제야(やっと)の違いが知りたいです。よろしくお願いします。
 
【답변(答え)】

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、できちゃった韓国語の パク・ジョンヒョ と申します。

無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語 に寄せられる皆さんの韓国語や韓国に関するご質問に対して日々お答えしております。

今回は、『드디어、겨우、이제야の意味の違いと使い分け』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

blank

안녕하세요^^ 非常に似ている言葉ですが、ニュアンスが若干違います。今回は드디어、겨우、이제야の違い、使い分けを分かりやすく説明します^^

드디어、겨우、이제야の意味

まず、辞書ではこのように説明しています。

드디어(トゥディオ):やっと、いよいよ、とうとう、ついに
겨우(キョウ):やっと、かろうじて、ようやく、わずか、たった
이제야(イジェヤ):今ようやく、今ついに

NAVER辞典

드디어の意味と使い方

드디어の意味
드디어 끝이 난 수업(画像出典:MBCユーチューブチャンネル)

実際、韓国人が日常でどのように使っているか、違いと使い分けを説明します。

意味

드디어トゥディオ

やっと、いよいよ、とうとう、ついに

待ちに待っていたこと、わくわく、楽しみのニュアンスです。

例文(使い方)

単語は必ず例文とともに覚えてください。それでは、例文を見てみましょう。

  • 드디어 끝이 난 수업(やっと終わった授業)
  • 드디어 휴일이다!(やっと休日だ!)
  • 드디어 두 사람은 맺어졌다(とうとう二人は結ばれた)
  • 드디어 나왔습니다 여러분(ついに出ました、皆さん)
  • FACE가 드디어 발매됩니다(FACEがついに発売されます)

겨우の意味と使い方

겨우の意味
겨우 서른(画像出典:NETFLIX HP)

意味

겨우キョウ

やっと、かろうじて、ようやく、わずか、たった

※やっと、かろうじて、ようやくなど、苦労の末、我慢のあげくなど、苦しい状況の中で苦しみから頑張ってやっとという意味です。

他にも「わずか、たった」の意味もあるので文脈できちんと判断しましょう。

例文(使い方)

  • 겨우 서른(やっと・たった30歳)
    ※ドラマのタイトルですが、やっと30歳、たった・まだ30歳と2つの翻訳が可能です。
  • 겨우 열 명(わずか10人)
  • 겨우 전철에 탔다(やっと電車に乗れた)
    ※苦労して何とか乗れたという意味
  • 겨우 휴일이다! (X)
    ※楽しみのニュアンスの文章なので「겨우」は不自然
  • 겨우 살린 희망의 불씨(やっと生かした希望の光)

이제야の意味と使い方

이제야の意味
이제야 이쪽을 보는구나(画像出典:fmkorea.com)

意味

이제야イジェヤ

今ようやく、今ついに

※原型は이제서야(今になってやっと)。드디어, 겨우とニュアンスはほぼ同じですが、「今になってやっと、ようやく」と何か変化が起きたり、望みが叶ったり、心配事が解消された時に使います。

例文(使い方)

  • 이제야 이쪽을 보는구나(やっとこっちを見てくれるんだな)
  • 이제야 내 노력이 빛을 보는구나(今ついに俺の努力が報われるんだな)
    ※今になってやっとという意味
  • 이제야 생각이 난다(今ようやく思い出した)
  • 이제야 내 마음을 알겠니?(今やっと俺の心が分かりそう?)
  • 왜 이제야 나타나셨어요!(なぜ今になって現れたんですか)

드디어、겨우、이제야の例文比較

  • 시험에 드디어 합격했다(試験についに合格した)
    ※待っていた・楽しみにしていた結果
  • 시험에 겨우 합격했다(試験にようやく合格した)
    ※苦労の末、またはぎりぎり合格したという意味
  • 시험에 이제야 합격했다(試験にようやく合格した)
    ※不合格を経って今ようやく望みが叶ったという意味

드디어、겨우、이제야の違い まとめ

いかがでしょうか^^
今回は、韓国語の드디어、겨우、이제야の意味の違いと使い分けを例文を交えて解説いたしました。

韓国語は言葉や表現が細かく分かりづらいので、例文を使って正しい使い方を覚えてくださいね^^

この記事のまとめ

  • 드디어:わくわく、楽しみのニュアンス
  • 겨우:苦労の末、我慢のあげくなど、苦しい状況からやっと
  • 이제야:今になってやっと、ようやく。今の変化を強調

こちらの記事もご参考にしてください↓
이미, 벌써, 이제(もう・すでに)の意味の違いと使い分けを例文で解説


この記事の監修者

監修者

イ・ウンスク先生

  • 韓国語教員資格2級
  • 元 埼玉県立南稜高校の韓国語講師
  • 現 戸田市市民講座、読売カルチャーセンター韓国語講師
  • 現 でき韓オンライン講師

韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓オンライン-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加
でき韓 メルマガ登録

好評配信中!でき韓ではメルマガで韓国語学習に役立つ情報を配信しています。

メルマガに登録

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(422)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(422)

レッスンは韓国語力アップの一番の早道です。 業界最安値、一流講師陣!でき韓オンライン

このブログの人気記事

韓国語学習に有用な記事

  • 会社名株式会社 HK global
  • 設立2015年7月28日
  • 所在地〒160-0021 東京都新宿区歌舞伎町二丁目41番地11号広野ビル3F
  • 資本金500万円
  • 代表者イ・ヒョングァン、パク・ジョンヒョ
  • 事業内容韓国語コンテンツ制作、オンラインレッスンサービス、海外留学の企画、留学手続きの代行、教育・研修・セミナーの企画及び運営
  • ホームページhttps://www.dekikan.jp/