「支える」の韓国語|받치다, 지탱하다, 버티다, 유지하다の違いと使い分け

「支える」の韓国語|받치다, 지탱하다, 버티다, 유지하다の違いと使い分け
「支える」の韓国語|받치다, 지탱하다, 버티다, 유지하다の違いと使い分け
◆質問 안녕하세요! 今回は、日本語での”支える”に当たる韓国語の単語の使い分け方を教えていただきたいです。 받치다、지탱하다、버티다、유지하다(支える)はどう違いますか?
 
◆答え

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、できちゃった韓国語の パク・ジョンヒョ と申します。

無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語 に寄せられる皆さんの韓国語や韓国に関するご質問に対して日々お答えしております。

今回は、『받치다、지탱하다、버티다、유지하다(支える)の違いと使い分け』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

blank

あみゆき씨, 안녕하세요^^ ネットにも情報があまりなく使い分けが難しかったと思います。받치다, 지탱하다, 버티다, 유지하다の違いと使い分けを2時間かけてまとめました。分かりやすく解説します^^

받치다, 지탱하다, 버티다, 유지하다の意味

まず、辞書ではこのように説明しています。

받치다(パチダ):支える
지탱하다(チテンハダ):支える、持ちこたえる、長く耐える
버티다(ポティダ):支える、耐える、辛抱する、頑張る
유지하다(ユジハダ):維持する、キープする、保つ

NAVER辞典

받치다の意味と使い方

実際、韓国人が日常でどのように使っているか、それぞれの言葉の違いと使い分けを説明します。

받치다パチダ

支える

一番、基本的な「支える」に該当する言葉です。

例文

  • こうやって支えます→이렇게 받쳐줄게요
  • ヨンジュンを支えるダンスの時、重くなかった?→연준이 받치는 안무할 때 안 무거웠어?
  • 崩れないようにしっかり支えていてください→무너지지 않게 잘 받쳐주세요
  • この橋は4つの柱が支えています→이 다리는 4개의 기둥이 받치고 있어요
  • パッチムとは、文字の下を支える子音のことです→받침이란 문자의 아래를 받치는 자음을 말합니다

지탱하다の意味と使い方

지탱하다の意味と使い方
너의 삶을 지탱해주는(君の生活を支えてくれる)画像出典:千と千尋の神隠し
지탱하다チテンハダ

支える、持ちこたえる、長く耐える

※長く耐える、支えるという漢字語で固い表現

例文

  • 薬で耐えている→약으로 지탱하고 있다
  • 荷重に耐えている→하중을 지탱하고 있다
  • 信仰心で生活を耐えている→신앙심으로 삶을 지탱하다
  • 仲間がこうやって支えています→친구들이 이렇게 지탱을 하고 있어요

버티다の意味と使い方

받치다, 지탱하다, 버티다, 유지하다の意味の違いと使い分け
버티다の意味と使い方(画像出典:映画「彼とわたしの漂流日記」)
버티다ポティダ

支える、耐える、辛抱する、頑張る

※苦労、苦痛などを頑張って耐える

例文

  • もう少しの辛抱だ→조금만 버티면 돼
  • あと10分耐えて→10분만 버텨
  • 薬で何とか耐えている→약으로 어떻게든 버티고 있다
  • 体力が続く限り頑張る→체력이 계속되는 한 버티다

유지하다の意味と使い方

유지하다ユジハダ

維持する、キープする、保つ

※言葉通り「維持する」という意味ですが、文章によっては「支える」と翻訳することも可能です。

例文

  • バランスをキープする→밸런스를 유지하다
  • 温度は26度を維持してください→온도는 26도를 유지해 주세요
  • 鮮度の維持が大事です→신선도의 유지가 중요해요
  • 入隊後も童顔を維持した秘訣は?→입대 후에도 동안을 유지한 비결은?

全て「支える」という意味を含めているので、翻訳の際はどれも置き換えて使うことができます。
➡生活を支える:생활을 받치다, 지탱하다, 버티다, 유지하다

それぞれのニュアンス、使い方を覚えた上で正しく使いましょう。

「支える」韓国語で?まとめ

いかがでしょうか^^

今回は、받치다, 지탱하다, 버티다, 유지하다の違いと使い分けを例文を交えて解説いたしました。

使い分けは難しいですが、ニュアンスがやや違うので注意しましょう^^

この記事のまとめ

  • 받치다(パチダ):支える
  • 지탱하다(チテンハダ):支える、持ちこたえる、長く耐える
  • 버티다(ポティダ):支える、耐える、辛抱する、頑張る
  • 유지하다(ユジハダ):維持する、キープする、保つ

こちらの記事もご参考にしてください↓
깨끗하다, 깔끔하다, 말끔하다とは?意味の違いと使い分けを例文で解説


この記事の監修者

監修者

イ・ウンスク先生

  • 韓国語教員資格2級
  • 元 埼玉県立南稜高校の韓国語講師
  • 現 戸田市市民講座、読売カルチャーセンター韓国語講師
  • 現 でき韓オンライン講師

韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓オンライン-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加
でき韓 メルマガ登録

好評配信中!でき韓ではメルマガで韓国語学習に役立つ情報を配信しています。

メルマガに登録

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(422)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(422)

レッスンは韓国語力アップの一番の早道です。 業界最安値、一流講師陣!でき韓オンライン

このブログの人気記事

韓国語学習に有用な記事

  • 会社名株式会社 HK global
  • 設立2015年7月28日
  • 所在地〒160-0021 東京都新宿区歌舞伎町二丁目41番地11号広野ビル3F
  • 資本金500万円
  • 代表者イ・ヒョングァン、パク・ジョンヒョ
  • 事業内容韓国語コンテンツ制作、オンラインレッスンサービス、海外留学の企画、留学手続きの代行、教育・研修・セミナーの企画及び運営
  • ホームページhttps://www.dekikan.jp/