
韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、できちゃった韓国語の パク・ジョンヒョ と申します。
無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語 に寄せられる皆さんの韓国語や韓国に関するご質問に対して日々お答えしております。
今回は、『어째서、왜の意味の違いと使い分け』について解説いたします!

길하윤 씨, 안녕하세요- とても勉強熱心ですね^^ 日常でよく使われている어째서, 왜もニュアンスの違いがあります。
어째서, 왜の違いと使い分け
実際、韓国人が日常でどのように使っているか、違いと使い分けを説明します。
日本語にも「どうして」があれば「なんで?なぜ?」などの表現がありますね。
韓国語だと「どうして:어째서」、「なぜ、なんで:왜」で覚えると分かりやすいです。
「なぜ、なんで」より「どうして」の方がもっと突き詰める、聞きだす感じですよね?
場合によっては「どうして」を어째서, 왜どちらでも訳すことができますが、「どうして:어째서」と覚えると一番無難です。
어째서, 왜の例文
単語・文法は必ず例文とともに覚えてください。それでは、例文を見てみましょう。
例文
- なぜ死んだの?なぜ?どうして? 왜 죽었어? 왜? 어째서?
- なんで左胸が痛いんだろう? 왜 왼쪽 가슴이 아프지?
- なんで開かないんだろう 왜 안 되지?
- どうしてそんな事言うんだ? 어째서 그런 말 하는 거지?
- どうして思い通りに行かないんだろう 어째서 생각대로 안 되는 걸까
いかがでしょうか^^ 頑張ってくださいね♡
韓国語学習:初級とは
初級レベルは、自己紹介、買い物、飲食店での注文など生活に必要な基礎的な言語(ハングル)を駆使でき、身近な話題の内容を理解、表現できます。 約800~2,000語程度の語彙を用いた文章を理解でき、使用できます。 簡単な生活文や実用文を理解し、構成できます。韓国語学習:中級とは
中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。