「縁起がいい、縁起物」は韓国語で?길하다, 상서롭다, 복을 불러오다の意味と使い方

「縁起がいい、縁起物」は韓国語で?길하다, 상서롭다, 복을 불러오다の意味と使い方
「縁起がいい、縁起物」は韓国語で?길하다, 상서롭다, 복을 불러오다の意味と使い方
【질문(質問)】 안녕하세요!! ”縁起がいい”という文の訳として、길하다, 상서롭다, 재수가 좋다などがあると思うのですが、それぞれどのように使い分けるのでしょうか。
 
また”千羽鶴は、日本ではとても縁起のいいものとされています”の「縁起の(が)いい」はどの訳が一番合いますか? よろしくお願いします(^^)
 
【답변(答え)】

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、できちゃった韓国語の パク・ジョンヒョ と申します。

無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語 に寄せられる皆さんの韓国語や韓国に関するご質問に対して日々お答えしております。

今回は、『길하다、상서롭다、복을_불러오다の意味と使い方』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

blank

ゆっきー^^씨 안녕하세요。「縁起がいい」、韓国人が翻訳する時に頭を抱える単語の一つです。「こだわる、癒される」などもその一つです。今回は길하다, 상서롭다, 복을 불러오다の意味と使い方を解説します。

길하다, 상서롭다, 복을 불러오다の意味

まず、辞書ではこのように説明しています。

길하다(キラダ):縁起がよさそうだ、めでたい
상서롭다(サンソロプタ):縁起がよさそうだ、めでたい
복을 불러오다(ポグㇽ ブㇽロオダ):福を呼ぶ

NAVER辞典

길하다, 상서롭다, 복을 불러오다の使い方は?

実際、韓国人が日常でどのように使っているか、意味と使い方を説明します。

「縁起がいい」、日本語ならではの意味が含まれている言葉なので翻訳が難しいです。

韓国人が재수가 좋다と翻訳することが多いですが、재수가 좋다は既にラッキーなことがあった時に運がいい、ついているという一時的なニュアンスがあるので、不自然な場合が多いです。

「縁起がいい」の本来の意味に近い韓国語として길하다、상서롭다、복을 불러오다があります。

길하다、상서롭다はほぼ同じ意味で置き換えが可能ですが、상서롭다は運気を上げてくれそうな予感、不思議な感覚、兆しなどを表し、日常ではそこまで使いません。

길하다の使い方

길하다の使い方
길하다の使い方
길하다:縁起がいい、めでたい

例文

  • 이왕이면 길한 날에 결혼하거나 이사하는게 좋아요(どうせなら縁起のいい日に結婚したり引っ越した方がいいです)
  • 다루마는 일본의 길한 물건으로 인기가 많다(だるまは日本の縁起物として人気が高い)
  • 어제 길한 꿈을 꿔서 오늘 좋은 일이 있을 거 같다(昨日、縁起のいい夢を見たので今日良いことがありそうだ)

상서롭다の使い方

상서롭다の使い方
상서롭다の使い方
상서롭다: 縁起がよさそうだ、めでたいことが起こりそうな気運、予感、兆し

例文

  • 상서로운 꿈을 꿔서 복권을 샀다(縁起がよさそうな夢を見たので宝くじを買った)
  • 한국에서 학은 상서로운 동물이에요(韓国で鶴は縁起のいい動物です)
  • 이 돌에서 왠지 상서로운 느낌이 난다(この石からなぜか縁起がよさそうな感じがする)

복을 불러오다の使い方

복을 불러오다の使い方
복을 불러오다の使い方
복을 불러오다も分かりやすい言葉なので私はよく使います。
복을 불러오다:福を呼ぶ、縁起がいい

例文

  • 다루마는 복을 불러온다고 해요(だるまは縁起物だそうです・福を呼ぶそうです)
  • 7은 복을 불러오는 숫자로 유명합니다(数字7は縁起のいい数字として有名です)
  • 마네키네코같은 복을 불러오는 물건을 선물하세요(招き猫のような縁起物をプレゼントしてください)

「縁起のいいものとされています」は韓国語で?

ご質問の「日本ではとても縁起のいいものとされています」はこのようなニュアンスの違いがあるだけで全部可能です。

  • 일본에서는 대단히 길한 물건으로 알려져 있습니다一般的な縁起物
  • 일본에서는 대단히 상서로운 물건으로 알려져 있습니다いい気運、予感、兆しが感じられる物
  • 일본에서는 큰 복을 불러오는 것으로 알려져 있습니다福を呼んでくる物

「縁起がいい、縁起物」は韓国語で?まとめ

いかがでしょうか^^
今回は、길하다, 상서롭다, 복을 불러오다の意味と使い方を例文を交えて解説いたしました。

韓国語は言葉や表現が細かく分かりづらいので、例文を使って正しい使い方を覚えてくださいね^^

こちらの記事もご参考にしてください↓
翻訳が難しい「こだわる」は韓国語で?


この記事の監修者

監修者

イ・ウンスク先生

  • 韓国語教員資格2級
  • 元 埼玉県立南稜高校の韓国語講師
  • 現 戸田市市民講座、読売カルチャーセンター韓国語講師
  • 現 でき韓オンライン講師

韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓オンライン-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加
でき韓 メルマガ登録

好評配信中!でき韓ではメルマガで韓国語学習に役立つ情報を配信しています。

メルマガに登録

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(422)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(422)

レッスンは韓国語力アップの一番の早道です。 業界最安値、一流講師陣!でき韓オンライン

このブログの人気記事

韓国語学習に有用な記事

  • 会社名株式会社 HK global
  • 設立2015年7月28日
  • 所在地〒160-0021 東京都新宿区歌舞伎町二丁目41番地11号広野ビル3F
  • 資本金500万円
  • 代表者イ・ヒョングァン、パク・ジョンヒョ
  • 事業内容韓国語コンテンツ制作、オンラインレッスンサービス、海外留学の企画、留学手続きの代行、教育・研修・セミナーの企画及び運営
  • ホームページhttps://www.dekikan.jp/