「退屈」韓国語で3つ!심심하다, 지루하다, 따분하다の意味と微妙なニュアンスの違いを例文で解説

「退屈」韓国語で3つ!심심하다, 지루하다, 따분하다の意味と微妙なニュアンスの違いを例文で解説
「退屈」韓国語で3つ!심심하다, 지루하다, 따분하다の意味と微妙なニュアンスの違いを例文で解説
【질문(質問)】 안녕하세요. パク先生、いつも丁寧で細かく説明してくださるのでとても勉強になります。ありがとうございます。
今日は退屈だという意味を辞書で引くと複数出てきますが、違いがわかりませんので教えてください。
심심하다.따분하다.지루하다 まだ他にもあるかもしれませんが。잘 부탁합니다.
 
【답변(答え)】

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、できちゃった韓国語の パク・ジョンヒョ と申します。

無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語 に寄せられる皆さんの韓国語や韓国に関するご質問に対して日々お答えしております。

今回は、『심심하다、지루하다、따분하다の違いと使い分け』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

blank

韓国語の言葉の違い、使い分けは本当に難しいです。심심하다, 따분하다, 지루하다も辞書ではどれも「退屈、つまらない」が出てきます。使い分けを制す者、韓国語を制す!今回は심심하다、지루하다、따분하다の違いと使い分けを分かりやすく説明します^^

심심하다, 지루하다, 따분하다の意味

まず、辞書ではこのように説明しています。

심심하다:退屈だ、無聊だ、味が淡い・薄い
지루하다:退屈だ、あきあきする
따분하다:退屈だ、変哲もない、味気ない、つまらない

NAVER辞典

심심하다(シムシムハダ)とは?

심심하다(シムシムハダ)とは?
너무 심심하고 너무 할 게 없고(画像出典:IUユーチューブチャンネル)

実際、韓国人が日常でどのように使っているか、意味と使い方を説明します。

まずは심심하다です。

意味

심심하다シムシムハダ

退屈だ、つまらない、(味が)薄い

심심하다は何かやりたいのにやること、楽しいことが見つからず、つまらない感情、気分を表します。

尚、(味が)薄いという意味としても韓国人は日常でよく使います。

慣用表現、입이 심심하다 詳細はこちら↓
「口が寂しい」韓国語で?입이 심심하다の意味と使い方を例文で解説

例文(使い方)

単語・文法は必ず例文とともに覚えてください。それでは、例文を見てみましょう。

  • 심심하면 놀러 오세요(退屈なら遊びに来て下さい)
  • 너무 심심하고 너무 할 게 없고(とても退屈でとてもやることがなくて)
  • 할 것도 없고 심심해서 일찍 잤어(やることもなく退屈で早めに寝たよ)
  • 지민이가 많이 심심한가 봅니다(ジミンは退屈みたいです)
  • 여자친구도 없고 주말에 너무 심심해요(彼女もいないし、週末退屈すぎます)
  • 심심해서 못 견디겠어요(退屈でたまりません)
  • 지수가 한 요리는 물을 너무 많이 넣어 심심했다(ジスが作った食べ物は水を入れ過ぎて味が薄かった)

지루하다(ジルハダ)とは?

지루하다(ジルハダ)とは?
本『반복된 삶이 지루한가요?』

意味

지루하다ジルハダ

退屈だ、つまらない、飽き飽きする

話、映画、演説、小説、授業、状況、時間などが延々と長引いたり続き、つまらなく飽きた感情、気分を表します。

継続的、反復的なニュアンスが強いです。

そのため、심심하다と違って「〇〇이/가 지루하다(〇〇が退屈だ)」と主語がある場合が多いです。

例文(使い方)

  • 이 드라마 너무 지루하네요(このドラマ、とてもつまらないですね)
  • 반복된 삶이 지루한가요?(繰り返す人生が退屈ですか?)
  • 그의 이야기는 이론에 치우쳐 지루하다(彼の話は理に落ちて退屈だ)
  • 그 선생님은 잘 가르치는데 좀 지루해요(あの先生はよく教えますが、ちょっと退屈です)
  • 설명이 장황하고 지루하기만 해(説明が回りくどく退屈なだけだよ)
  • 아까 1교시 수업 지루하진 않았어요?(さっき、1時間目の授業は 退屈じゃなかったですか?)

따분하다(タブンハダ)とは?

따분하다
따분한 집콕생활(画像出典:ALL THE K-POPユーチューブチャンネル)

意味

따분하다タブンハダ

退屈だ、つまらない

따분하다はつまらない、面白みがないニュアンスが強い言葉です。지루하다の延々と続く、長引くニュアンスはありません。

例文(使い方)

  • 넌 참 따분한 사람이구나(お前はとても退屈・つまらない人だな)
  • 따분한 집콕생활(退屈なおうち生活)
  • 집에만 있으면 따분하잖아요(家にいるだけだと、退屈じゃないですか)
  • 이 영화 좀 따분하네요(この映画、ちょっと退屈ですね)
  • 매일 반복되는 일상이 따분하다(毎日繰り返される日常がつまらない)
  • 김 과장의 이야기가 너무 따분해서 직원들은 자꾸만 하품을 했다(キム課長の話があまりにもつまらなくて、社員たちはしきりにあくびをした)

新造語집콕とは?↓
「ステイホーム, おうち時間」韓国語で?방콕, 집콕意味と使い方|スラング・新造語

심심하다, 지루하다, 따분하다の例文比較

微妙なニュアンスの違い、まだ分かりづらいと思う方が多いと思います。例文を比較してみましょう。

例文①

「退屈なら遊びに来て下さい」

  • 심심하면 놀러 오세요
  • 지루하면 놀러 오세요:何かが続いている状況ではないため、
  • 따분하면 놀러 오세요

例文②

「このドラマ、とてもつまらないですね」

  • 이 드라마 너무 심심하네요:やることがないという意味ではないため、
  • 이 드라마 너무 지루하네요
  • 이 드라마 너무 따분하네요

例文③

「お前はとても退屈・つまらない人だな」

  • 넌 참 심심한 사람이구나:やることがないという意味ではないため、
  • 넌 참 지루한 사람이구나:何かが続いている状況ではないため、
  • 넌 참 따분한 사람이구나

例文④

「この授業、ちょっとつまらないですね」

  • 이 수업, 좀 심심하네요:やることがないという意味ではないため、
  • 이 수업, 좀 지루하네요:授業が始まり、時間が経った場合
  • 이 수업, 좀 따분하네요:授業が始まり、すぐつまらないと感じた場合でも

「退屈」韓国語で3つ まとめ

いかがでしょうか^^

今回は、심심하다, 지루하다, 따분하다の意味と微妙なニュアンスの違いを例文で解説いたしました。

韓国語は言葉や表現が細かく分かりづらいので、例文を使って正しい使い方を覚えてくださいね^^

この記事のまとめ

  • 심심하다(シムシムハダ):退屈だ、つまらない、(味が)薄い ※やること、楽しいことがない
  • 지루하다(ジルハダ):退屈だ、つまらない ※継続的、反復的なニュアンス
  • 따분하다(タブンハダ):退屈だ、つまらない ※面白みがない

こちらの記事もご参考にしてください↓
「苦しい, もどかしい」韓国語で?답답하다の意味と使い方、안타깝다との違い

「間違える」韓国語で2つ!틀리다と잘못하다の意味の違いと使い分けを例文で解説


この記事の監修者

監修者

イ・ウンスク先生

  • 韓国語教員資格2級
  • 元 埼玉県立南稜高校の韓国語講師
  • 現 戸田市市民講座、読売カルチャーセンター韓国語講師
  • 現 でき韓オンライン講師

韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓オンライン-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加
でき韓 メルマガ登録

好評配信中!でき韓ではメルマガで韓国語学習に役立つ情報を配信しています。

メルマガに登録

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(422)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(422)

レッスンは韓国語力アップの一番の早道です。 業界最安値、一流講師陣!でき韓オンライン

このブログの人気記事

韓国語学習に有用な記事

  • 会社名株式会社 HK global
  • 設立2015年7月28日
  • 所在地〒160-0021 東京都新宿区歌舞伎町二丁目41番地11号広野ビル3F
  • 資本金500万円
  • 代表者イ・ヒョングァン、パク・ジョンヒョ
  • 事業内容韓国語コンテンツ制作、オンラインレッスンサービス、海外留学の企画、留学手続きの代行、教育・研修・セミナーの企画及び運営
  • ホームページhttps://www.dekikan.jp/