日本語と韓国語は同じ言語だった?両言語の歴史と似ている理由、共通点

日本語と韓国語は同じ言語だった?両言語の歴史と似ている理由、共通点
日本語と韓国語は同じ言語だった?両言語の歴史と似ている理由、共通点

皆さん、初めまして。私はでき韓オンラインとブログで韓国語を勉強している鈴木真依子と申します。

長年韓国語を勉強して感じるのは「日本語と韓国語は似ている」「共通点が多い」「発音が似ている単語が多い」というところでした。

そんな中、最近、興味深い韓国のドキュメンタリーを見ました。

KBSが制作したドキュメンタリーで、韓国語と日本語は元々同じ言語だった、根幹が同じだという仮説を立て、歴史を辿ってそれを証明する内容でした。

まさに私が知りたかった内容だったので興味深く見ました。

今回の記事ではドキュメンタリー内容と日本語と韓国語の歴史、似ている理由についてまとめてみます。

日本語と韓国語はとにかく似ている

blank
SNSで話題になった動画

皆さんもご存知のように、日本語と韓国語は文法、語順をはじめ、言語的に多くの共通点があります。それだけでなく、漢字語の単語は発音が似ているものが沢山あります。

以前、SNSでは「가족:家族、조미료:調味料、세탁기:洗濯機、순간 이동:瞬間移動、수족관 도착:水族館到着、30분 무료 마사지:30分無料マッサージ、미묘한 삼각관계:微妙な三角関係」の発音を比べる面白い動画が話題になりました。

しかし、漢字語だけではなく固有語も似ているところが多い点、日本語と韓国語の歴史、似ている理由などを深く知っている人は少ないです。

私が見つけた発音が似ている日本語と韓国語

例えば韓国語の固有語の副詞「나란히(ナランヒ):並んで」は、日本語の「並んで」と意味と発音が非常に似ています。

そして、韓国語で国を意味する「나라(ナラ)」という単語がありますが、日本の昔の首都はご存じのように東京ではなく奈良で、奈良はもともと国を意味する言葉でした。

昆虫の名前にも似ているものがあります。「매미(メミ)」はセミです。

地理的に日本に近い韓国南部の慶尚道方言にも日本語に似ている単語があります。「꾸무리하다(クムリハダ):曇る、曇っている」は日本語の「曇りだ」と意味と発音が似ています。

最初は偶然かなと思いましたが、勉強を重ねていくと、日本語と韓国語は同じ言語から生まれたのでは?根幹が同じ?と思うようになりました。

KBSドキュメンタリー「위대한 여정 한국어, 말은 민족을 낳고(偉大な旅路 韓国語、言葉は民族を生み)」はそういった私の疑問を解決してくれました。

日本語と韓国語は同じ言語だった?両言語の歴史

KBSドキュメンタリー「위대한 여정 한국어, 말은 민족을 낳고(偉大な旅路 韓国語、言葉は民族を生み)」
KBSドキュメンタリー「위대한 여정 한국어, 말은 민족을 낳고(偉大な旅路 韓国語、言葉は民族を生み)」

このドキュメンタリーでは両国の著名な言語学者が研究の結果に基づき、日本語と韓国語の歴史と共通点を語ってくれます。

中国語の影響で漢字語の発音が似ている、36年間の植民地支配により韓国で日本語が定着し、共通点が多いのも事実ですが、それ以前に古代言語に類似性が多かったのが研究により証明されたそうです。

blank
画像出典:KBSユーチューブチャンネル

日本語の漢字語は基本的に二つの読み方があります。音読みと訓読みです。中国から来た漢字の発音により形成されたのが音読み、それ以前に古代から読まれてきた発音が訓読み、いわゆる固有語です。

ドキュメンタリーに登場する日韓の言語学者は研究の結果、固有語の語源が同じ、似ている単語が沢山発見されたそうです。

その中では私が似ていると感じていた「나란히(ナランヒ):並んで」、そして、「다물다(ダムルダ):黙る」もその例として紹介しています。

古代日本で弥生時代を開いた弥生人は朝鮮半島から渡ってきた渡来人だった、渡来人の古代言語が日本に広く定着した、というのが両国の言語学者の同じ見解でした。

blank
古代の縄文人は弥生人(渡来人)と見た目もずいぶん違っていたそうです(画像出典:KBSユーチューブチャンネル)
blank
고구려어 4개 수사가 일본어 수사와 일치(高句麗語の4つの修辞が日本語の修辞と一致)
blank
언어학적으로 두 언어는 같은 언어라고 말할 수 있습니다(言語学的には2つの言語は同じ言語であると言えます)

元熊本大学の清水教授によると、両国の古代言語の固有語で語根が同じ単語を5000個見つけたそうです。つまり、基礎語彙の範疇で考えると、言語学的に二つの言語は同じ言語だという研究結果にたどり着いたとのことです。

中国大陸から朝鮮半島、そして日本列島へ

blank

学生時代、歴史の時間では旧石器時代と縄文時代があり、その後、朝鮮半島から渡来人とも呼ばれる弥生人が渡ってきて水田稲作農耕と文化が広がった、そして縄文人と弥生人が混ざり合って今の日本人を形成したと学びました。

その時はあまり意識しなかった言語も中国大陸から朝鮮半島、そして日本列島に大きく影響を与え、今に至っていることが分かりました。

歴史が分かると日本語と韓国語が似ている理由がより明確になり、韓国語勉強ももっと楽しくなりました。

KBSドキュメンタリー「위대한 여정 한국어, 말은 민족을 낳고」

KBSユーチューブチャンネルでドキュメンタリー「위대한 여정 한국어, 말은 민족을 낳고(偉大な旅路 韓国語、言葉は民族を生み)」が見られます。

日本語と韓国語の歴史に興味がある方は是非見てください。

まとめ

いかがでしたか? 今回は日本語と韓国語の歴史と似ている理由、共通点について書いてみました。

韓国語を勉強している方なら言語の歴史に関して知っておくのもいいかもしれません。

似ているところも多いですが、異なるところが多いので、これからもこつこつ頑張って勉強していきたいと思います。

こちらの記事もご参考にしてください↓
日本語と韓国語はなぜ似ている?3つの理由と韓国人に通じる発音が似てる単語一覧


韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓オンライン-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加
でき韓 メルマガ登録

好評配信中!でき韓ではメルマガで韓国語学習に役立つ情報を配信しています。

メルマガに登録
レッスンは韓国語力アップの一番の早道です。 業界最安値、一流講師陣!でき韓オンライン

このブログの人気記事

韓国語学習に有用な記事

  • 会社名株式会社 HK global
  • 設立2015年7月28日
  • 所在地〒160-0021 東京都新宿区歌舞伎町二丁目41番地11号広野ビル3F
  • 資本金500万円
  • 代表者イ・ヒョングァン、パク・ジョンヒョ
  • 事業内容韓国語コンテンツ制作、オンラインレッスンサービス、海外留学の企画、留学手続きの代行、教育・研修・セミナーの企画及び運営
  • ホームページhttps://www.dekikan.jp/