‘やばい, すごい’は韓国語で何?대단해, 대박, 쩔어, 장난아냐の意味の違いと使い方を例文で解説

'やばい, すごい'は韓国語で何?대단해, 대박, 쩔어, 장난아냐の意味の違いと使い方
‘やばい, すごい’は韓国語で何?대단해, 대박, 쩔어, 장난아냐の意味の違いと使い方を例文で解説

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語パク・ジョンヒョ と申します。
皆さんの韓国語勉強に役立つ様々な情報を日々配信しております。
今回は、『대단해、대박、쩔어、장난아냐の意味と使い方』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

韓国人がよく使う スラング・新造語・若者言葉・流行語・SNS用語まとめ←
blank

「すごい、やばい」、日常でよく使う言葉ですよね。韓国語も若者言葉を含め、様々な表現があります。今回は韓国人が主に使う대단해、대박、쩔어、장난아냐の意味と違いについて解説します。

대단해の意味

대단해, 대박, 쩔어, 장난아냐の意味と使い方
韓国でも有名なモデル矢野志保さん。대단해は流行語に(画像出典:KBS YouTube Channel)
辞書ではこのように説明しています。

대단해(テダネ):すごい、非常に、ひどい、激しい

NAVER辞典

※形容詞の대단하다(すごい)が原形。ただ感嘆するのではなく、褒めて称えるニュアンスがあり、否定的な文章でも使えます。「すごい!」という感嘆詞、「すごい〇〇」という連体形など、標準語として様々な使い方があります。

例文

  • 저 사람은 성량이 대단하다(あの人は声量がすごい)
  • 이 영화 인기가 대단해요(この映画、人気がすごいです)
  • 1위를 하다니 대단하네요(1位を獲得なんてすごいですね)
  • 요즘 스트레스가 대단해요(最近、ストレスが激しいです)
  • 어제 지진은 대단했어요(昨日の地震はすごかったです)
  • 정말 대단한 분이네요(本当にすごい方ですね)

대박の意味

대박 (テバク)とは?意味と使い方を例文で解説【韓国語 スラング 新造語】
대박 (テバク)とは?意味と使い方。ドラマ『대박』(画像出典:SBS HP)
辞書ではこのように説明しています。

대박(テバク):大当たり、大成功、大ヒット、すごい、やばい

NAVER辞典

※直訳すると、大きな船、ひょうたんという意味。物、作品が大ヒットし、売れたり、とてもいいことがあった時に、感嘆詞の「대박!」、または「대박이다」「대박나다(大成功する、儲かる)」といった形で主に使います。
※最初、若者言葉だったのが、全国民に広がり、2008年、標準語としての登録を成し遂げました。(国立国語院の回答)

例文

  • 이 영화 대박이에요. 꼭 보세요(この映画、すごいです。必ず観てください)
  • -어제 연예인 만났어 -정말? 대박!(昨日、芸能人に会ったよ。本当?すごい!)
  • 이 영화 대박났어요(この映画は大ヒット中です)
  • BTS 신곡 대박이에요(BTSの新曲、やばいです)
  • 올해도 대박나세요(今年も大成功を!・儲かってください)
  • 정말 대단한 분이네요(本当にすごい方ですね)
  • 완전 대박인데?(マジやばくね?)
  • 이 케이크, 대박 맛있어(このケーキ、すごく美味しい)

쩔어の意味

辞書ではこのように説明しています。

쩔어(チョロ):やばい、はんぱない、すごい、最高

NAVER辞典

※友達同士、仲いい人同士で使う若者言葉です。
※「절다(漬かる、浸る)」から作られた若者言葉で「すごい、やばい」の他にも、피곤(疲れ)、담배(たばこ)、술(お酒)などに体がダメになっているという意味もあります。

例文

  • 너 쌩얼, 쩐다, 쩔어(あんたのすっぴん、やばい、ハンパないね)
  • 센스 쩔어!(センスがすごい!)
  • 랩, 진짜 쩔었다. 쩔어!(ラップが本当にすごい。最高!)
  • BTS 신곡 쩔어요(BTSの新曲、やばいです)
  • 이 노래 진짜 쩔어요(この歌、まじ最高です)
  • 방금 화음 좀 쩔지 않았어요?(今のハモリすごくなかったですか?)
  • 요즘 힘들어? 얼굴이 피곤에 쩔었는데(最近、大変なの?顔が疲れ果てているよ)
  • 매일 술에 쩔어 있어(毎日お酒に浸かっているよ)
  • 와~ 몸매 쩌는데(わ~ スタイル(体つき)やばいね)

장난아냐の意味

장난아니다, 장난아냐とは?意味と使い方を例文で解説【韓国語 スラング】
なんとTEENTOPというアイドルグループの「장난아냐」というアイドルの曲がありました。(画像出典:TOP MEDIA HP)
辞書ではこのように説明しています。

장난아냐(チャンナンアニャ):半端じゃない、冗談じゃない、すごい、やばい

NAVER辞典

※友達同士、仲いい人同士で使う若者言葉です。
※原型「장난아니다」が会話で장난아냐(장난아니야)とタメ口、独り言としてよく使われます。

例文

  • MONSTA X 신곡, 장난아냐(MONSTA Xの新曲、やばい)
  • 요즘 더위가 정말 장난아니네요(最近、暑さが本当にやばいですね)
  • 가창력이 장난이 아냐(歌唱力が半端じゃない)
  • 스트레스가 장난 아니다(ストレスが半端ない)
  • 송강호의 연기, 장난 아니다(ソンガンホの演技、すごい)
  • 와, 비주얼 장난 아니다(わ、ビジュアルがすごい)
  • 요즘 스트레스가 장난 아니다(最近、ストレスが激しいです)
  • 어제 지진, 장난 아니던데(昨日の地震、すごかったよね)

まとめ

いかがでしょうか^^

今回は、韓国語の表現「대단해, 대박, 쩔어, 장난아냐」の意味と使い方を例文を交えて解説いたしました。
スラングは教科書では教えてくれませんが、韓国人の日常会話でしょっちゅう使われていて、アイドルの動画や彼らの会話を理解するためには覚えておく必要があります。
沢山、動画や文章を使って正しい使い方を覚えてくださいね!

こちらの記事もご参考にしてください↓
대박(テバク)とは?意味と使い方を例文で解説
‘半端じゃない’は韓国語で何?장난아니다, 장난아냐の意味と使い方を例文で解説
쩔어(チョロ)とは?意味と使い方を例文で解説

★単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ「できちゃった韓国語」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら↓
無料韓国語学習アプリ ダウンロード

★でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインでお得な情報をもらおう↓
友だち追加

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(304)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(305)

♥この記事をSNSでシェア!