『금메달과 함께 풍요로운!!! 명절 보내세요. 사랑합니다』 (金メダルと共に豊かな祝祭日‥

blank

昨日から韓国は2大祝祭日である「추석:チュソク(秋夕)」です。男子アイドルASTROが先ほどファン向けてにツイートを投稿しました。

「사랑합니다」は直訳すると「愛しています」ですが、日本語の自然なニュアンスだと「大好きです」程度ですかね。

よく「愛している」と思いを伝えようとする韓国人ならではのストレートな表現かもしれませんね^^

 

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」では韓国語アプリ世界初、毎日新コンテンツを発信しています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

レッスンは韓国語力アップの一番の早道です。 業界最安値、一流講師陣!でき韓オンライン

このブログの人気記事

韓国語学習に有用な記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です


上の計算式の答えを入力してください

17 − seventeen =