【韓国語質問】먹어라, 먹으라고の使い分けは?

もう一つ理解できないものがあるのですが命令文は아/어라ですよね?? それなのに間接話法のなるとなぜ으라になるのでしょうか?? 먹어라! 먹으라는거죠?? なぜ、ここが먹어라는거죠? にならないのか気になります。

 

◆答え

命令と命令の間接話法は違う文法です。なぜ変わるんだろうと疑問を感じるのも当然だと思いますが、はっきり切り分けて、間違わないように使わないといけません^^;;

「語幹+아/어라」:しろ!※ぞんざいな命令
「語幹+으라고/라고」:しろ!と

「語幹+으라는거죠?」は「しろというんですか?」というちょっと難しい表現ですね。

먹어라:食べろ
먹으라고:食べろと
먹으라는:食べろという
먹으라는거죠:食べろというんですか?

いかがでしょうか?^^ 화이팅!
 

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」の質問掲示板の内容をまとめています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。