【韓国語質問】「ここから」を여기서부터と여기부터と言う時の違いはがわかりません。

정해인大好き 씨, 안녕하세요^^

これは一緒です。国立国語院の掲示板でも同じ質問がありました。

『여기부터 vs 여기서부터』
ここから本館5階です。次の内、どれが適切でしょうか?

여기서부터 본관 5층입니다.
여기부터 본관 5층입니다.
이곳부터 본관 5층입니다.

答えはどれも可能だということでした。이곳부터という表現もあるので覚えてください。
이곳부터は「この所から」という意味なので、もっと狭い位置、領域を表します。

いかがでしょうか?

 

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」の質問掲示板の内容をまとめています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。