【韓国語質問】익숙하다、익숙해지다この違いってなんでしょうか?

一緒です。

익숙해지다は直訳すると、「慣れるようになる、慣れてくる」という意味で「そんなところになってきた」、といった過程を表すニュアンスなので、次のような表現も可能です。

일은 익숙해요(仕事は慣れています・慣れました)
일은 익숙해졌어요(仕事は慣れてきました)
일은 익숙해지고 있어요(仕事は慣れてきているところです)

いかがでしょうか^^

 

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」の質問掲示板の内容をまとめています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。