【韓国語質問】スッキリの意味を持つ 개운하다 후련하다 시원하다の違いはありますか?

안녕하세요^^

개운하다:さっぱりした ※洗ったり、熱いスープなどを飲んで気持ちがすっきり、さっぱりと晴れたというニュアンス
후련하다:すっきりした ※詰まっていたこと、もやもや、不安、問題などが解決した時
시원하다:(お風呂あがりで)さっぱりした、(風が)涼しい、(熱いスープなどを飲んで)しみる、(マッサージなどでほぐされて)気持ちいい、(飲み物が)冷たい

시원하다は使い方が豊富なので、先日でき韓ハングル講座で配信した動画も是非ご参考にしてください。
➡ユーチューブ「でき韓ハングル講座」

샤워했더니 개운하다(シャワーを浴びたらさっぱりした)
숙제했더니 후련하다(宿題を終えたらすっきりした)
국물이 시원하다(スープがさっぱりして美味しい)など・・・

いかがでしょうか?^^