【韓国語質問】고교생と고딩と고학생はどれの方がよく使いますか? 文法によって変わるものですか?

마린☻☻씨, アンニョンハセヨー^^ 朴です。

高校生を表す韓国語に関するご質問ですね。
고등학생:高等学生
고교생:高校生。「고등학생」の縮約形
고딩:主に若者言葉
고학생:苦学生。学費や生活費を稼ぐ学生のことですが、違う意味の言葉でしょうか?

若い人なら고딩が短いのでネットを含め、会話でもよく使います。一般的には고등학생、고교생が一番使われている感じです^^
いかがでしょうか?