【韓国語勉強】是非覚えてほしい韓国語まとめ:3月1週目

◆3月1日(日)

学生時代、発音が似ている単語の暗記はいつも苦戦していました。日本語もそのような単語が多いですよね?

韓国語も同じです。今日は韓国人でも混乱する4つの単語を紹介しましょう。

돌리다:トㇽリダ(回す)
들르다:トゥルダ(寄る)
들리다:トゥㇽリダ(聞こえる)
틀리다:トゥㇽリダ(間違える)

特に들리다と들르다は大半の韓国人が間違える単語なので、しっかり覚えましょう。

先日、配信した動画「大半の韓国人が間違える韓国語10選」も是非ご覧ください♪

https://youtu.be/LREi3co30Ks


 

◆3月3日(火)

『코로나 바이러스로 비행기 결항』(コロナウィルスで飛行機欠航)

『코로나 바이러스로 비행기 결항』(コロナウィルスで飛行機欠航)
『코로나 바이러스로 비행기 결항』(コロナウィルスで飛行機欠航)

昨日韓国から無事に成田を通して家に帰ってきました。

10日帰国予定だったのに予約していた飛行機がなんとコロナウィルスにより欠航!!

テグ市など一部帰国が制限されている中で、予定を早めて昨日別のチケットを購入し、帰国しました。不安でしたが、無事に戻ることができました。

助詞の「で」、韓国語だとまたいろんな言い方があるんです。

位置の場合→에서、手段・原因の場合→으로/로

ソウルで:서울에서
携帯で:핸드폰으로

「コロナウィルスで」は「コロナウィルスにより」という原因の表現なので、「으로/로」が付き、「코로나 바이러스로」になります♪

【コロナウィルス】入国制限の中で帰国!現在の空港と機内の様子↓


 

◆3月4日(水)

『동아리:トンアリ』(サークル)

『동아리:トンアリ』(サークル)
『동아리:トンアリ』(サークル)

コロナウィルスで日本は休校するなど、混乱が続いていますが、TWICEは新学期を迎え、キャンパスファッションをツイッターに投稿しました。

タイトルは『패션 동아리:ペション トンアリ』(ファッションサークル)。

ここで동아리とは、「仲間」の意味を持つ固有語で、日本語だとサークル、部活のことです。

以前は서클(サークル)という言葉も使っていましたが、90年代から동아리が流行り始め、現在は定着しています。


 

◆3月5日(木)

韓国語の「予想・予測」表現

韓国語の「予想・予測」表現
韓国語の「予想・予測」表現

韓国語は予測も様々な表現があります。この使い分けがとても難しいです。

ちょうど先日「質問掲示板」で投稿があったので、その内容を皆さんにも共有します。

予測を表す表現は韓国でもどれがより論理的、広い背景など・・・学者の論文のテーマになったり、韓国語先生の中でもいろんな研究があります。しかし、韓国人がみても内容が分からないし、難しいです。

韓国語を学ぶ外国人が一番分かりやすいと思う使い方は以下です。

・비가 오겠어요:根拠と確信あり。独り言に近い。※相手・聞き手はいるが、一人で言っているようなニュアンス
・비가 올 거예요:根拠と確信あり
・비가 올 것 같아요:根拠と確信が薄い。

※오겠어요, 올 거예요がニュースや信頼性

のある情報に基づいた予測だとすれば、올 것 같아요は主観・直感的・適当な予測

いかがでしょうか?

予測の表現は中級で更に出てきますが、先ずはこの使い分けをしっかり覚えてくださいね♪


 

◆3月6日(金)

『벗다:ポッタ』(脱ぐ、外す)

『벗다:ポッタ』(脱ぐ、外す)
『벗다:ポッタ』(脱ぐ、外す)

先日、『마스크를 쓰다』(マスクをする)をご紹介しました。今日は反対語を紹介します。

「マスクを外す」は、『마스크를 벗다:マスクルㇽ ポッタ』です。

「벗다」は服だけではなく、帽子、マスクなど、体に付けていたものを外す時も使います。

옷을 벗다(服を脱ぐ)
모자를 벗다(帽子をとる)
장갑을 벗다(手袋を外す)

早くマスクを脱げる日が来るといいですね!


 

◆3月7日(土)

『빨래를 널다:パㇽレルㇽ ノㇽダ』(洗濯物を干す)

『빨래를 널다』(洗濯物を干す)
『빨래를 널다』(洗濯物を干す)

天気がよかったので溜まった選択物を洗いました。

今日からは洗濯に関する表現を紹介したいと思います。

「洗濯をする」は「세탁을 하다」です。「洗濯物を干す」は何でしょうか?

洗濯物→빨래
干す→널다

なので、「洗濯物を干す」は「빨래를 널다」です。

놀다:遊ぶ、널다:干す なので、こちらも注意してくださいね^^


 

◆3月8日(日)

『빨래를 걷다:パㇽレルㇽ ゴッタ』(洗濯物を取り込む)

『빨래를 걷다』(洗濯物を取り込む)
『빨래를 걷다』(洗濯物を取り込む)

洗濯に関する表現シリーズ!

洗濯物を干して乾いたら、次は取り込みますよね。

洗濯物を取り込むは・・・

『빨래를 걷다:パㇽレルㇽ ゴッタ』といいます。

ㄷパッチムが使われる単語はそれほど多くないのでパッチムに注意しましょう。

せっかく洗濯して干したのに雨で台無しにした時の絶望感、皆さんご存知ですよね。

昨日は雨が降らないうちに濡らすことなく取り込むことができました♪

幸せだったです♥