日本人が好きな韓国料理ランキング!フードコラムニストのおすすめ10選

日本人が好きな韓国料理ランキング!フードコラムニストのおすすめ10選
日本人が好きな韓国料理ランキング!フードコラムニストのおすすめ10選

こんにちは、韓国で日本のグルメ本を出したり朝鮮日報でコラムを書くなど、フードコラムニスト、日韓グルメライターとして活動しているネモと申します!

前回に私が書いた記事「韓国料理と日本料理、どう違う?味や食文化、マナーの違いまで」では、日韓の料理の味や文化についてその違いを説明しました。

今回の記事では、日本人におすすめできる韓国料理を紹介したいと思います。

blank

韓国料理は辛かったり、ニンニクやごま油の臭いが強い料理が多いですが、今回は比較的辛さや刺激が抑えめの料理を中心に選んでみました。

韓国料理を食べ慣れていない人でも安心して楽しむことができるものかと思います。

10年以上日韓を行き来しているグルメライターである私の個人的な好みも少し反映されていますが、ぜひ参考にしてみてください。

ポッサム(보쌈)

blank

韓国で肉と言えばサムギョプサルや韓牛の焼き肉などを思い浮かべる人も多いと思いますが、ポッサムも日本人の口によく合う肉料理です。

日本人はチャーシューを食べ慣れている為、ちょっとチャーシューにも似ているポッサムを気に入る人が多いのではないでしょうか。

チャーシューは醤油ベースの煮豚だったり、場合によってはローストしたりもしますが、ポッサムは豚肉を茹でたもので肉自体に味付けはされていません。

ポッサムとは「包んで食べる」という意味があり、キムチや野菜で包んで食べます。ニンニクやサムジャン(合わせ味噌)と一緒にを野菜で包んだり、セウジョ(새우젓)というアミ(小さなエビ)の塩辛で作ったつけタレにつけて食べたりします。

日本人なら野菜で包むよりもご飯と一緒に食べたい人もいるかと思いますが、その場合はご飯(공깃밥)も一緒に注文しましょう。

冬になると生牡蠣とポッサムを合わせたクルポッサム(굴보쌈)というメニューも出てくるのですが、生牡蠣を食べられるならぜひ挑戦してみてほしい一品です。

ポッサム屋では最も小さいメニューでも2~3人分くらいから大皿で盛られてくることありますが、ランチメニューとして「ポッサム定食」として提供する店もあるので、一人ご飯の場合は事前にメニューをよく確認してお店に入りましょう。

blank

blank
ポッサム定食

タッカンマリ(닭한마리)

blank
タッカンマリを直訳すると「鶏一羽」、言葉の通り、鶏一羽が煮込まれた鍋料理です。

なにしろ豪快に丸鶏をハサミで切って煮込むので、日本人は強烈なインパクトを受けることでしょう。スープ自体は日本の水炊きに近く、辛くありません。

つけダレとしてタデギ(唐辛子やニンニク、ネギなどを細かく切って作った赤い薬味)やカラシを混ぜて調節できるので、辛いものが苦手な人もお好みで問題なく楽しむことができるでしょう。

もともとタッカンマリは東大門のタッカルグクス(韓国式鶏うどん)屋さんのサブメニューとして提供されていましたが、実はタッカンマリという料理を知らない韓国人も意外といるようです。

特に、ソウル以外に住んでいる韓国人はこの料理を知らない人が多いようで、私は「タッカンマリ?何それ?なんで日本人にそんなに人気があるの?」という声をたくさん聞きました。

この料理が日本人に認知されるようになった経緯は、東大門市場に革製品や服を買い付けに来た外国人バイヤーや観光客が辛くないこの料理を好んで食べるようになり、今では日本人観光客の中で1、2位を争うほど人気の韓国料理となりました。

私が韓国に語学留学していた時も、様々な国の口に合う料理として最も人気が高かったので、よく留学生の友達と東大門にあるタッカンマリ横丁に食べに行ったものです。

blank

カムジャタン(감자탕)

blank
骨付き豚肉とじゃがいもが一緒に煮込まれた鍋料理です。

日本で出てくる料理には、これほど大きな骨付き豚肉を煮こみながら出てくる鍋料理はないので、出てきた瞬間にそのビジュアルに目を引かれることでしょう。

ちなみにカムジャとは韓国語でじゃがいもを意味しますが、一部では豚の背骨の肉もカムジャと呼ばれていたっことから「カムジャタン」という名前になったという説もあります。

それほど辛くはありませんが、すりつぶしたエゴマの葉が入っており、これがやや癖があるので最初は食べにくい人もいるかもしれません。

この料理も基本的には大鍋で出てきますが、ランチメニューでは1人用土鍋であるトゥッペギで提供してくれる店もあります。

この1人用のカムジャタンをピョヘジャングク(뼈해장국)と呼んだりもします。ピョヘジャングクを直訳すると「骨の酔い冷ましスープ」ですが、韓国人はお酒を飲んだ翌日のランチにピョヘジャングクで酔い冷ましをしたりするのです。

ユッケ(육회)

blank
韓国に行ったら、なんと言ってもユッケは必ず食べたいメニューですね。

もともと2000年代前半から日本人向けの韓国観光ウェブサイトで広蔵市場にあるユッケ屋が紹介され、多くの日本人が食べにきていました。

その後、2010年代に日本では焼肉屋で集団食中毒の死亡事故が発生し、それが原因で牛肉やレバーなど一部の肉類の生食が禁止になってしまいました。

今では日本の店舗がユッケや生レバーを提供すると法律違反になってしまう為、合法的にユッケを食べたいという理由で韓国に行く人もいるようです。

個人的には、ユッケ屋で出てくる生レバーやセンマイも大好きです。私が韓国で初めて生レバーを食べた時、「これが無料サービスで提供されるの?日本で食べたらいくらだろう、、、」と衝撃を受けたものです。

もちろん生食には食中毒や体調不良に関するリスクがある程度あるので、過度に安い店よりかはある程度しっかりした店に食べに行くようにしましょう。

旅行中に疲れて免疫が下がっている時に肉を生食して体調を崩す場合もあるので、自分の体調をしっかり見極めて食べてくださいね。

コプチャン(곱창)

blank
韓国ではホルモン類もよく食べるのですが、コプチャンとは小腸のことです。牛の小腸はソコプチャンと呼ぶのですが、日本ではマルチョウの部位ですね。

日本にもホルモン料理としてもつ焼きやもつ鍋などはありますが、韓国のホルモン料理は調理法や食べ方が日本と違って新鮮に感じます。

コプチャンクイ(ホルモン焼き)はニラやエリンギなどの野菜類と一緒にごま油ベースで豪快に炒め、コプチャンチョンゴル(ホルモン鍋)はコチュジャンを入れた辛味噌ベースの汁で煮込みます。

個人的に コプチャンクイ(ホルモン焼き)は私が最も大好きな韓国料理です。

ちなみに、コプチャン類の部位としてヤンコプチャンは牛の第1胃(ミノ)、マクチャンが第4胃(日本でギアラと呼ばれる部位)、デチャンは大腸になります。

いろいろ種類はありますが、韓国の牛ホルモン類で日本人が最も食べやすいのはコプチャンかと思います。いろいろな部位を食べ比べてみたい人はモドゥムクイ(모듬구이)という盛り合わせメニューを注文してもよいでしょう。

コプチャンチョンゴル
コプチャンチョンゴル
    
マクチャン
マクチャン
        
ヤンコプチャン
ヤンコプチャン

カンジャンケジャン(간장게장)

blank
生ワタリガニの醤油漬けです。日本人は蟹も醤油も大好きなので、日本にもありそうなものの、韓国でしかなかなか食べられない料理です。

最近では日本にもカンジャンケジャン専門店が出てきましたが、韓国現地で食べるよりかなり高いですね。

カンジャンケジャンは韓国でご飯泥棒を意味する「パットドゥッ(밥도둑)」とも呼ばれます。あまりにご飯と相性が良いので、何杯でもご飯を食べられてしまうので、この名前で呼ばれるようになりました。

蟹の甲羅にご飯を入れて、カニ味噌と醤油ダレを混ぜて食べると最高でしょう。私も本当に大好きな料理で、ワタリガニが有名な海に近い地方などに行った時は、必ず食べるメニューです。

カンジャンケジャンを食べるなら、できるだけ新鮮なものを提供してくれる店を選ぶのがよいでしょう。あまりに安いお店や食べ放題で提供する店は、鮮度が落ちていてビブリオ敗血症や寄生虫感染の原因になることもあります。

特に魚介類(特に甲殻類)を火を通さずに食べるメニューはリスクが高くなるので、注意が必要です。ユッケと同じく、自分の体調や免疫力を気にしながら食べましょう。

チョングッチャン(청국장)

blank

韓国式納豆汁です。大鍋で提供される場合もありますが、チゲ類のように一人用土鍋のトゥッペギでも食べることができます。

一般的な韓国の食堂でキムチチゲやテンジャンチゲと並んでチョングッチャンが提供される場合も多いですよ。臭いは日本の納豆と似ていますが、熱々に煮込まれて出てくるので、ネバネバな食感はありません。

納豆を食べられない理由として、あのネバネバ感を理由として挙げる人もいますが、そんな人でもチョングッチャンは食べられるかもしれませんね。

個人的には日本では家で毎日納豆を食べているのですが、韓国に旅行や出張で長期で行く時は納豆が食べられないので、私は必ず韓国でチョングッチャンを食べるようにしています。

チヂミ(지짐이)

blank

日本人が大好きな韓国料理の定番メニューと言えばチヂミでしょう。

韓国式のお好み焼きだと思っている人もいるかもしれませんが、甘酸っぱいソースではなく、醤油ベースのタレをつけて食べます。

韓国では雨が降るとマッコリと一緒にチヂミを食べる習慣があると言われますが、これはチヂミを焼く音が雨の降る音に似ているとか、雨で農作業ができない日に冷蔵庫にあるもので簡単に作れるからといった説があります。

韓国旅行中に雨が降ったら、チヂミを食べに行くのもよいかもしれませんね。

ちなみに、韓国現地ではチヂミ(지짐이)というメニュー名は使わず、ジョン(전)とかブチムゲ(부침개)と呼びます。

海鮮チヂミはヘムルジョン、ネギチヂミはパジョン、キムチチヂミはキムチジョン、ジャガイモチヂミはカムジャジョンと言います。

チヂミ(지짐이)は慶尚道地方の方言である「チヂム(찌짐)」から来た言葉で、昔に日本に渡ってきた韓国人が使ううちに日本でだけ定着したようです。

韓国現地で注文する時はジョンやブチムゲと言いましょう。

blank

blank

ネンミョン(냉면)

blank

ネンミョンとは冷麺のことで、北朝鮮の郷土料理ですが、ぜひ韓国でも食べてみてください。

日本でも焼肉屋や冷麺専門店でよく見られるメニューですが、日本で食べられる冷麺の多くが「盛岡冷麺」スタイルです。

盛岡冷麺とは北朝鮮の咸興市出身の在日朝鮮人の方が盛岡市で考案したメニューで、麺を日本人に合うスタイルにしたので、もとの冷麺をはかなり違います。

盛岡冷麺が小麦粉主体のツルツルシコシコの麺であるのに対し、韓国の冷麺はそば粉が主体で色もそばのようで、弾力が強いです。なので、韓国人が日本で冷麺を食べると「これが冷麺?チョルミョン(釜山の小麦粉を使った麺料理)じゃないの!?」と驚いたりします。

スープは牛骨ベースの辛くないムルネンミョン(水冷麺)と、汁気が無くコチュジャンダレを混ぜて食べるビビンネンミョンがありますので、辛いのが苦手な人はムルネンミョンを選びましょう。

ムルネンミョンは、初めて食べると「あれ?ちょっとスープが薄いかな」と感じる場合もありますが、しっかり味わうと深い牛骨の風味を楽しむことができます。

途中で酢を入れたりして味の変化させてもよいでしょう。

ビビンネンミョン 
ビビンネンミョン
 
盛岡冷麺
盛岡冷麺

チャプチェ(잡채)

blank
チャプチェとは韓国式春雨炒めのことです。一般的なメニューというより、食堂で最初に出てくるパンチャン(おかず)として食べる機会が多い料理です。

日本では食べられない韓国らしい料理を食べなければと考える人もいるでしょうが、実際には日本料理とかけ離れている味よりも「似ているけどどこか違う」程度のちょっとした差がある料理が人気が高かったりしますね。

まさにチャプチェはそんな「日本とはちょっとだけ違う」料理でしょう。私達日本人が最も親しんでいる基本の味はやはり醤油です。

チャプチェの味は醤油ベースなので食べやすいのですが、そこに韓国らしいごま油がアクセントになって、新鮮に感じることもできます。

日本でも春雨炒め(焼きビーフン)を食べたりしますが、チャプチェに使う韓国の春雨の方が太いのも面白い点でしょう。

チャプチェと一緒に炒める材料はそれほど特別なものではありませんが、エリンギやパプリカなどは日本料理にそれほどたくさん使うものではないので、それも韓国らしさを感じられるポイントではないでしょうか。

個人的な意見ですが、良い日本食屋の共通点が「ご飯(白米)が美味しいお店」だとするならば、良い韓国料理屋の特徴はパンチャン、特にチャプチェが美味しいお店なのではないかと思います。

皆さんも、ぜひ美味しいチャプチェを出してくれるお店を探してみてください。

チャプチェご飯
チャプチェご飯

まとめ

いかがでしたか?今では日本でも本格的な韓国料理屋がかなり増えたので、美味しい韓国料理に簡単に接することができるようになりましたね。

もし今回紹介したメニューでまだ食べたことがない料理があったら、日本でも、そしてもちろん韓国現地でも、一度チャレンジしてみてください。

お気に入りの店を見つけれれたら、ぜひ教えてもらえたらうれしいです。

この記事のまとめ

  • 1 ポッサム(보쌈)
  • 2 タッカンマリ(닭한마리)
  • 3 カムジャタン(감자탕)
  • 4 ユッケ(육회)
  • 5 コプチャン(곱창)
  • 6 カンジャンケジャン(간장게장)
  • 7 チョングッチャン(청국장)
  • 8 チヂミ(지짐이)
  • 9 ネンミョン(냉면)
  • 10 チャプチェ(잡채)

こちらの記事もご参考にしてください↓
韓国料理と日本料理、どう違う?味や食文化、食事マナーの違いまでフードコラムニストが教えます

韓国の食事マナー なぜ韓国人は食器、茶碗、皿を持たない?理由は?

日本在住の韓国人が感じる「日本が韓国より不便なところ」-前編


韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓オンライン-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加
でき韓 メルマガ登録

好評配信中!でき韓ではメルマガで韓国語学習に役立つ情報を配信しています。

メルマガに登録
レッスンは韓国語力アップの一番の早道です。 業界最安値、一流講師陣!でき韓オンライン

このブログの人気記事

韓国語学習に有用な記事

  • 会社名株式会社 HK global
  • 設立2015年7月28日
  • 所在地〒160-0021 東京都新宿区歌舞伎町二丁目41番地11号広野ビル3F
  • 資本金500万円
  • 代表者イ・ヒョングァン、パク・ジョンヒョ
  • 事業内容韓国語コンテンツ制作、オンラインレッスンサービス、海外留学の企画、留学手続きの代行、教育・研修・セミナーの企画及び運営
  • ホームページhttps://www.dekikan.jp/