【韓国語】『저는 고층 아파트에 살아요』 (私は高層マンションに住んでいます)

「全然違う!和製英語とコングリッシュ」、もう一つ紹介します。

韓国は高層マンション生活が主流ですよね。日本は地震があるため、高い建物が少ないと聞いた覚えもありますが、韓国はどこもかしこもマンションだらけ・・・ そのため、日本のような情緒のある街並みが少ないように感じます。

日本でいう、高層マンションを韓国では『아파트(アパート)』と言います。逆に日本で言う6階以下の共同住宅を「맨션(マンション)」または「빌라(ビラ)」といいます。

調べた結果、「맨션(マンション)」と「빌라(ビラ)」の意味の違いはないそうです。
80年代にオシャレに見せるために「맨션(マンション)」という言葉が流行ったとか><

言葉の違い、注意しましょう^^

 

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」では韓国語アプリ世界初、毎日新コンテンツを発信しています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。