【韓国語質問】간단히 ー간단하게 감사히ー감사하게 엄히 ー엄하게 どう使い分けてますか??

유미씨 안녕하세요.
こちらも国立国語院の回答を引用すると、副詞化の文法である「語幹+게」も「語幹+히/이」は一緒だと説明しています。

하게より히の方が会話でよく使われていて、하게はより丁寧で固い感じもします。あと、あえて하게を使うことで強調するニュアンスもあります。

간단히- 간단하게 簡単に
감사히- 감사하게 有り難く
엄히- 엄하게 厳しく
엄밀히- 엄밀하게 厳密に
깨끗히- 깨끗하게 綺麗に
깊숙이-깊숙하게 深く

ただ、こちらも이がついたり히がついたり、영원히(永遠に)は使われても영원하게はあまり使われていないなど、一律的には覚えられないものです。その都度、単語を間違わないように覚えてください。

いかがでしょうか?^^

 

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」の質問掲示板の内容をまとめています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。