히, 하게の違い 간단히-간단하게, 감사히-감사하게, 엄히-엄하게の意味と使い分け

간단히-간단하게, 감사히-감사하게, 엄히-엄하게の意味の違いと使い分け
간단히-간단하게, 감사히-감사하게, 엄히-엄하게の意味の違いと使い分け
【質問】 간단히 ー간단하게 감사히ー감사하게 엄히 ー엄하게 どう使い分けてますか??
 
【答え】

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、できちゃった韓国語の パク・ジョンヒョ と申します。
無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語 に寄せられる皆さんの韓国語や韓国に関するご質問に対して日々お答えしております。
今回は、『히、하게の違い、간단히-간단하게、감사히-감사하게、엄히-엄하게の意味の違いと使い分け』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

간단히-간단하게、감사히-감사하게、엄히-엄하게の意味の違いと使い分け

유미씨 안녕하세요.
国立国語院の掲示板でも同じ質問がありました。その公式の答えも参考にし、解説いたします。
副詞化の文法である「語幹+게」と「語幹+히/이」はほぼ同じだということです。

하게より히の方が会話でよく使われていて、하게はより丁寧で固い感じもします。あと、あえて하게を使うことで強調するニュアンスもあります。

  • 간단히- 간단하게 簡単に
  • 감사히- 감사하게 有り難く
  • 엄히- 엄하게 厳しく
  • 엄밀히- 엄밀하게 厳密に
  • 깨끗히- 깨끗하게 綺麗に
  • 깊숙이-깊숙하게 深く

ただ、こちら이がつくもの、히がつくもの、単語ごとに違ったり、日常で「엄하게(厳しく)」は使っても「엄히」はあまり使われないなど、慣用的なところがあります。

「永遠に」は逆に「영원히」は使われても「영원하게」はあまり使われていません。
一律的には覚えられないものです。その都度、単語を間違わないように覚えてください。

いかがでしょうか?^^

まとめ

いかがでしょうか^^

今回は、히、하게の違い、간단히-간단하게, 감사히-감사하게, 엄히-엄하게の意味の違いと使い分けを例文を交えて解説いたしました。

こちらの記事もご参考にしてください↓
‘残念だ’は韓国語で何?아쉽다, 안타깝다, 서운하다, 섭섭하다の意味の違いと使い分け

★単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ「できちゃった韓国語」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら↓
無料韓国語学習アプリ ダウンロード

★でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで勉強になる最新情報をもらおう↓
友だち追加

韓国語学習:初級とは

初級レベルは、自己紹介、買い物、飲食店での注文など生活に必要な基礎的な言語(ハングル)を駆使でき、身近な話題の内容を理解、表現できます。 約800~2,000語程度の語彙を用いた文章を理解でき、使用できます。 簡単な生活文や実用文を理解し、構成できます。

初級記事(321)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(257)

♥この記事をSNSでシェア!