【韓国語勉強】是非覚えてほしい韓国語まとめ:1月第1週目

◆1月1日(水)

『새해 복 많이 받으세요:セへ ボㇰ マニ バドゥセヨ』(明けましておめでとうございます)

『새해 복 많이 받으세요:セへ ボㇰ マニ バドゥセヨ』(明けましておめでとうございます)
『새해 복 많이 받으세요:セへ ボㇰ マニ バドゥセヨ』(明けましておめでとうございます)

明けましておめでとうございます!韓国の新年の挨拶は
『새해 복 많이 받으세요:セへ ボㇰ マニ バドゥセヨ』です。

直訳すると、「新年は福を沢山もらってくださいね」という意味ですね。
面白いところとしては、韓国は旧正月もあるので、新年の挨拶を2回することもあります。
皆さんが韓国人の友達に挨拶する時は正月に1回しておけば、旧正月にまた2度挨拶する必要はありません!

2019年はとにかく頑張りました。皆さんも「でき韓」と共に今年も頑張っていきましょう!♥

 


◆1月2日(木)

『떡국을 먹다:トックグㇽ モㇰダ』(トッククを食べる)

『떡국을 먹다:トックグㇽ モㇰダ』(トッククを食べる)
『떡국을 먹다:トックグㇽ モㇰダ』(トッククを食べる)

日本では正月に年越しそば、韓国では?
そうです!韓国では『떡국:トックク』です。

韓国風のお雑煮、餅のスープで、トッククを食べてこそ1歳をとると言われます。
専用のお餅は日本ではなかなか手に入らないし、韓国料理屋に行ってもトッククが食べられるところが多くないので、日本ではめったいに食べることのないメニューですが、作り方はとても簡単です。

本場のトッククもおすすめなので機会があれば是非食べてみてください^^

 


◆1月3日(金)

『덕메:トㇰメ』(オタク、アイドル追っかけ仲間)

『덕메:トㇰメ』(オタク、アイドル追っかけ仲間)
『덕메:トㇰメ』(オタク、アイドル追っかけ仲間)

今日は面白い若者言葉、今時の略語をご紹介しましょう♪

덕메(トクメ):덕질 메이트 の略語、新造語。
ここ最近できたらしく、そこまで広がってない言葉で、덕질とは、オタク、アイドルファンの情熱、根気強い行動、活動を表します。
메이트は、メイト、友達と言う意味なので、덕메はそんな行動を一緒にやる仲間のことです。

面白いですよね^^

 

 


◆1月4日(土)

『13살 차이:ヨㇽセサㇽ チャイ』(13歳差)

『13살 차이:ヨㇽセサㇽ チャイ』(13歳差)
『13살 차이:ヨㇽセサㇽ チャイ』(13歳差)

新年、ビックニュースが日韓を震撼させました。私も大好きなTWICEのモモとSUPER JUNIORのヒチョルの熱愛報道です。

二人とも日韓で大勢のファンがあるアイドルメンバーというところと、歳の差も注目されています。モモはヒチョルより13歳下だそうですね。

違い、差・・韓国では차이(チャイ:差異)という言葉をよく使います。

성격 차이(性格の差)
온도 차이(温度差)
입장 차이(立場の差)など・・

覚えてくださいね!

 


◆1月5日(日)

『마지막 날:マジマㇰナㇽ』(最終日)

『마지막 날:マジマㇰナㇽ』(最終日)
『마지막 날:マジマㇰナㇽ』(最終日)

楽しみにしていた年末年始連休、初級2の追加も終わり、楽しもうかな~と思ったらもう最終日を迎えてしまいました。
去年はほったらかし温泉で日の出を迎えたのに、今年は何もなく終わってしまいました><

コンテンツのアップデートができたことに感謝しながら・・・

韓国語で「最終日」は『마지막 날:マジマㇰナㇽ』)といいます。直訳すると「最後の日」ですね。
日韓で共通で通じる漢字語も多いですが、そうではない言葉も多いので、使い方には注意しましょう^^

連休の마지막 날, 楽しんでくださいね^^