【韓国語】『공유, ‘도깨비’이후 지쳤던 시기…』(コンユ、「トッケビ」以降、疲れていた時

昨日の勉強会では「トッケビ」の主役を務めた俳優二人の近況も紹介しました。
コンユは「 ‘도깨비’이후 지쳤던 시기… 개인으로 돌아오는 시간을 가졌다」(トッケビ以降、疲れていた時期・・自分に戻るために時間を費やした)と最近のインタビューで語りました。

アジア各国でドラマが売れて海外スケジュールも多く、休む余裕がなかったそうです。
新しい作品を準備するまで、しばらく休みつつ、自分を振り返ったとのことです。

「語幹+았/었던+名詞」は ~していた という意味で過去の持続、続いていた状況を表す文法です。

そんな彼がなんと今月23日新作で戻ってきます。日本でもヒットした小説「82年生まれキム・ジヨン」の主人公を務めました。

ロマンス映画でどのような演技を見せてくれるか、注目が集まっています!

 

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」では韓国語アプリ世界初、毎日新コンテンツを発信しています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。