韓国ドラマ『도깨비(トッケビ)』の台詞で学ぶ韓国語:스무살, 서른살, 너의 미래

韓国ドラマ『トッケビ』の台詞で学ぶ韓国語
韓国ドラマ『トッケビ』の台詞で学ぶ韓国語

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語パク・ジョンヒョ と申します。
皆さんの韓国語勉強に役立つ様々な情報を日々配信しております。
今回は、『韓国ドラマ『トッケビ』の台詞』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

스무살, 서른살, 너의 미래の意味

今日、新宿で日韓交流会サムクとコラボ企画として勉強会を行ってきました。
テーマは「大人気ドラマ「トッケビ」のセリフで生きた韓国語を学べちゃう講座!」でした。

第1話、トッケビ(コン・ユ)がウンタク(キム・ゴウン)の前に現れる名シーンと台詞で勉強しました。

「스무살, 서른살, 너의 미래(20歳、30歳、君の未来)」

トッケビの台詞、「스무살, 서른살, 너의 미래」、ここでは助詞の「의」の使い方と発音に注意してほしいです。

의は「으+이」がくっ付いている二重母音で日本人が苦手な으から始まる単語なので、위にならないように発音の練習が必要です。

さらに・・
助詞の「の」として使われる時は「에」に発音が勝手に変わります。
これは韓国人も文中にある時は発音が難しいため、言いやすい発音に変えて発音することにしたんです。

너의 미래=너에 미래(ノエ ミレ)と読むわけです。
覚えておきましょう^^

まとめ

いかがでしょうか^^

今回は、韓国ドラマ『도깨비(トッケビ)』の台詞「스무살, 서른살, 너의 미래」の意味を解説いたしました。
私が学生時代に毎日日本のドラマを一本ずつ観ていました。皆さんも大好きな韓国ドラマと共に毎日韓国語力を伸ばしていきましょう^^

こちらの記事もご参考にしてください↓
ドラマ(現代劇)、バラエティー、時代劇、音楽のうち、勉強に良いものは?【韓国語勉強】

★単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ「できちゃった韓国語」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら↓
無料韓国語学習アプリ ダウンロード

★でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで勉強になる最新情報をもらおう↓
友だち追加

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(290)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(291)

♥この記事をSNSでシェア!