【韓国語質問】으로다가、정신 못 차리다ってどういう意味ですか?

안녕하세요. 드라마 대사에 그러면 오늘부터 리벤지 매칭으로다가  훈련 스케쥴 좀 짜두라고 그럴까?  (リベンジ戦に向けて練習内容を組み直すか?) 형, 형은 정신을 못 차리지? 그런 거 같애. (アニキは空気が読めない。相変わらずだな)가 있어요. 매칭으로다가 「으로다가」,練習가 연습이 아니라 훈련,空気が読めない가 「정신을 못 차리지」가 모르겠어요. 잘 부탁합니다.

 

◆答え

리카상상 씨, 안녕하세요^^

名詞+으로다가:として、で ※으로のくだげた言い方。方言という説もあり、稀に使う
훈련:訓練 ※どの訓練なのか分かりませんが、翻訳が変わっていますね
정신 못 차리다:しっかりしていない ※「정신 차리다」は「しっかりする、正気に返る、意識が戻る」。兄貴、しっかりしていないよね。正気じゃないよね、を意訳していますね。

いかがでしょうか?^^

 

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」の質問掲示板の内容をまとめています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。