PENTAGON ペンタゴン 韓国語『찌질이 (チヂリ)』とは?

ペンタゴン『찌질이』(へたれ)
PENTAGON ペンタゴン 韓国語『찌질이(チヂリ)』の意味を教えてください。

レッスン中に突然生徒さんからの質問、「チヂリって何ですか?」
ん?新しく出たチヂミなのかなとか思いましたが、生徒さんが聞いていたのは「찌질이」、PENTAGONの「빛나리(ピンナリ)」という歌詞の一部でした。

찌질이(チヂリ)の意味と使い方

実際、韓国人が日常でどのように使っているか、意味と使い方を説明します。

放送局によって翻訳が異なっていて、「へたれ、意気地なし、負け犬」などそれぞれだったという・・。
結論からいうと、どれも間違いではありませんが、「へたれ」が一番近くて正しい翻訳です。

PENTAGON ペンタゴン 韓国語『찌질이(チヂリ)』とは
PENTAGON ペンタゴン 韓国語『찌질이(チヂリ)』とは(画像出典:iMBC)

国立国語院の説明によると、標準語は「지질이」だそうです。しかし、会話では찌질이が使われています。チヂミではないので、間違わないように注意しましょう^^

若者言葉でネットや辞書では「負け犬、意気地なし」とよく出ていますが、そこまで重い意味ではなく、若い人がなさけなく、お金もなく、くだらなく、勇気も、ビジョンもない人をよく「찌질이」と言います。とにかく「何もない人」だと考えればいいです。(笑)

찌질이(チヂリ)の例文

単語・文法は必ず例文とともに覚えてください。それでは、例文を見てみましょう。

例文

  • 그땐 돈도 없고 여친도 없고 찌질했어요(当時はお金もなく、彼女もいなく本当にへたれでした)
  • 고백도 못하고 찌질하네요(告白もできず、へたれですね)
  • 정말 찌질하다 찌질해(本当になさけない。なさけないな)

 

新造語、若者言葉なので使う場面や相手にはご注意を^^;;

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(117)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(115)

  • 有料より良い無料韓国語アプリ「できちゃった韓国語」