Stray Kids「소리꾼 ソリクン」の意味と歌詞の日本語訳 和訳 MV付き|K-POP 韓国語

Stray Kids「소리꾼 ソリクン」の意味 歌詞 日本語訳 和訳
Stray Kids「소리꾼 ソリクン」の意味 歌詞 日本語訳 和訳(画像出典:Stray Kids公式ユーチューブチャンネル)

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語パク・ジョンヒョ と申します。
皆さんの韓国語勉強に役立つ様々な情報を日々配信しております。
今回は、『K-POPで学ぶ韓国語:Stray_Kids「Thunderous(소리꾼:ソリクン)」の韓国語・日本語歌詞』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

blank

私は学生時代に毎日日本のドラマを1本ずつ、常にJ-POPを聴きながら日本語を覚えました。皆さんも韓国ドラマ、K-POPで楽しく韓国語を勉強してください^^ 今回はTWICE、ニジューが所属しているJYPエンターテインメントの8人組男性アイドルグループStray Kidsの新曲『Thunderous (소리꾼 ソリクン)』をご紹介します。シャドーイング(復唱)により韓国語歌詞を口ずさみながら歌詞を覚えてみましょう!

Stray Kidsについてはこちら↓
Stray Kids(ストレイキッズ)

ミュージックビデオ

MVを再生し、以下の韓国語、日本語歌詞を読みながら口ずさんで覚えましょう^^

소리꾼(ソリクン)の意味

소리꾼 ソリクン(Thunderous) -Stray Kidsの意味
朝鮮時代のソリクンを題材にし、大ヒットした映画『서편제(ソピョンジェ)』
今回の新曲のタイトルに疑問を感じる方が多いと思います。소리꾼って何だ?と思ったかもしれません。
「소리(ソリ)」は声、音、「꾼(クン)」は達人、達者を意味するくだけた言葉。朝鮮時代の民俗芸能であるパンソリなどの俗謡の歌い手、さらには歌の達人、達者、上手な人を소리꾼(ソリクン)と呼んでいました。歌を専門とする今でいうと歌手ですね。
今回の楽曲やMVも朝鮮時代の要素が結構混じっていますよね。

『Thunderous (소리꾼 ソリクン)』の歌詞

Stray Kids(ストレイキッズ)
Stray Kids(ストレイキッズ)画像出典:公式ツイッター

Verse 1

[Verse 1: Changbin, Han, Lee Know, Hyunjin]

소리를 지르는 내가, oh
声を上げる俺が, oh

창빈이란다 내 자리는 내가 취한다
チャンビンだ 俺の席は俺が取る

태도는 터프하게 트랙 위를 폭주하는 기관차, ayy
態度はワイドルにトラックの上を暴走する機関車, ayy

몰아치는 허리케인에 뒤집어진 우산
吹きまくるハリケーンにひっくり返された傘

잔소리꾼의 최후 하하 꼴이 좋구나
口うるさい人の最後 ハハ 様を見ろ

나무꾼은 어서 돌아가시오 여긴 나무랄 데가 없네
杣人は早く帰りなさい ここは非の打ちどころがない

납작해질 리 없는 콧대 목 핏대와 함께 세운 줏대
ぺちゃんこにならない鼻柱 首の青筋と一緒に建てた骨っ節

훨씬 더 웅장하게 내는 경적 소리
もっともっと大きく鳴らすクラクションの音

빵빵 빵빵
プープー プープー

[Pre-Chorus: Seungmin, Bang Chan, I.N, Lee Know]

Here they come
악당 무리에 뜨거운 피가 돌아 온몸에 번져
悪党の輩に熱い血が回って体中に流れる

소문난 꾼들의 모임에 쏟아지는 눈빛은
噂の達人たちの集いに降り注ぐ眼差しは

Freezing cold, but I know we’ll burn forever

해보라는 태도 난 여전히
やってみろという態度 俺は相変わらず

할 말을 내뱉지 퉤 퉤 퉤
言いたいことを吐き出し ペッペッペッ

[Chorus: All, Felix]

소리꾼 소리꾼 (퉤 퉤 퉤) 소리꾼 (Ha-ha)
歌い手 歌い手(ペッペッペッ)歌い手(Ha-ha)
Man I’m not sorry, I’m dirty

[Post-Chorus: Changbin, I.N, Felix, Bang Chan]

우르르쾅쾅쾅쾅 천둥 (빠라바밤)
ゴロゴロドッカーン 雷

구름 타고 두둥 (빠라바밤)
雲に乗って ドドーン

바람과 함께 등장한 꾼
風と共に現れた達人

Bang, bang, bang, boom
Man I’m not sorry, I’m dirty
Keep on talking, we don’t play by the rules

소리꾼 ソリクン(Thunderous) -Stray Kidsの意味, 歌詞 日本語訳 和訳

Verse 2

[Verse 2: Hyunjin, Lee Know, *Seungmin*, Han, Bang Chan, (Felix)]

그래 다들 헛소리소리소리
そう みんな うわごとごとごと

이거저거 귀찮아서 도리도리
あれこれ面倒くさくて いやいや

말이 너무 많아 자꾸 나서지 좀 말아
口うるさい これ以上でしゃばるな

*Why you mad? Why you sad? Why you 틱틱틱*
*Why you mad? Why you sad? Why you ティッティッティック*
Out of 안중
Out of 眼中

얼레리 꼴레리 멋있는 척들이 앙증
オルレリ コルレリ カッコつける様が可愛い

발끝조차도 따라오지 못해 여긴 내 판들
足元にも及ばない ここは俺の場

들어봐 (What’s up?)
聞いてみて (What’s up?)

질투가 (나나 봐)
嫉妬(しているみたい)

전부 한쪽으로 치워놓고 버려
全部あっちに片付けて捨てろ

[Pre-Chorus: I.N, Seungmin, Han, Lee Know]

Here they come
악당 무리에 뜨거운 피가 돌아 온몸에 번져
悪党の輩に熱い血が回って体中に流れる

소문난 꾼들의 모임에 쏟아지는 눈빛은
噂の達人たちの集いに降り注ぐ眼差しは

Freezing cold, but I know we’ll burn forever

해보라는 태도 난 여전히
やってみろという態度 俺は相変わらず

할 말을 내뱉지 퉤 퉤 퉤
言いたいことを吐き出し ペッペッペッ

[Chorus: All, Bang Chan]

소리꾼 소리꾼 (퉤 퉤 퉤) 소리꾼 (Ha-ha)
歌い手 歌い手(ペッペッペッ)歌い手(Ha-ha)
Man I’m not sorry, I’m dirty

[Bridge: Felix, Hyunjin, I.N]

꾼들이 왔어요 (Huh)
達人が来た (Huh)

꾼들이 왔어요 (비켜라)
達人が来た (退け)

날이면 날마다 오는 날이 아닌 오늘
滅多にないチャンスだ 今日は

소리꾼들이 왔어요
達人が来た

소리꾼 ソリクン(Thunderous) -Stray Kidsの意味, 歌詞 日本語訳 和訳

Verse 3

[Verse 3: Lee Know, Han, Felix]

원래 삐딱해 소리는 일당백
元々ひねくれてる 歌声は百人力

맘에 안 들면 들 때까지 말대답해
気に入らなかったら気に入るまで口答えする

Final warning 당장 back up (뱉어)
Final warning 今すぐに back up (吐き出せ)

센 척 (Back off)
強がり (Back off)

할 말을 내뱉지 퉤 퉤 퉤
言いたいことを吐き出し ペッペッペッ

[Chorus: All, Felix]

소리꾼 소리꾼 (Ha-ha)
歌い手 歌い手 (Ha-ha)
Man I’m not sorry, I’m dirty

[Post-Chorus: Changbin, I.N, Felix, Bang Chan]

우르르쾅쾅쾅쾅 천둥 (빠라바밤)
ゴロゴロドッカーン 雷

구름 타고 두둥 (빠라바밤)
雲に乗って ドドーン

바람과 함께 등장한 꾼
風と共に現れた達人

Bang, bang, bang, boom
Man I’m not sorry, I’m dirty
Keep on talking, we don’t play by the rules

まとめ

いかがでしょうか^^

今回は、K-POPで学ぶ韓国語、Stray Kids(스트레이키즈) の新曲『소리꾼 ソリクン(Thunderous)』の韓国語、日本語歌詞を紹介いたしました。
またK-POP新曲の歌詞を日本語、韓国語でお届けしますので、楽しみにしてくださいね^^

こちらの記事もご参考にしてください↓
K-POPで効率的に韓国語を覚える方法、おすすめの歌手と曲

★単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ「できちゃった韓国語」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら↓
無料韓国語学習アプリ ダウンロード

★でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで勉強になる最新情報をもらおう↓
友だち追加

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(292)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(293)

♥この記事をSNSでシェア!