【韓国語質問】챙기다の使い方を教えてください(_ _)

ちょうど昨日のレッスンで챙기다が出て説明したところです。

何年か前に欧米人で韓国語が話せる俳優がテレビに出て、韓国語の챙기다が英語になくて、通訳に困ったという話を聞いたことがあります。
実はいろんな意味があるんです。

챙기다を辞書で引くと、「(物を)まとめる、取りそろえる、(欠かさず)準備する、とりまとめる・・」など一体どんな言葉か分からなくなります。
これは例文で覚えるのが一番早いです。

一番よく使うのはどっかに出かける時や行く時、「(必要なものを忘れないように、しっかり)持つ、しまっておく、入れておく」という意味があります。
例)핸드폰 잘 챙겼어? (携帯ちゃんと持った?)
외국에 갈 땐, 여권 꼭 챙기세요(外国に行く時は、パスポートをしっかり持っていてください)
짐을 챙겨서 떠났다(荷物を取りまとめて去った)

「自分のものにする」という意味があります
例)그는 뇌물을 챙겼다(彼は賄賂をもらった)
돈을 한몫 챙겼다(お金をがっぽりもらった)

「人をしっかりフォローする、面倒を見る」という意味があります。
例)언니는 동생을 잘 챙긴다(姉は妹をしっかり面倒みている)
그 분들 VIP니까 잘 챙겨(彼ら、VIPだからしっかりフォローして)

いかがでしょうか^^

 

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」の質問掲示板の内容をまとめています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。