【韓国語質問】悔しいは韓国語で「분하다, 억울하다」?

프로야구를 보는 것을 좋아하는데 시합결과에 따라서 기분이 좋아 지거나 우울해 지지만 올해는 너무 약해서 억울함도 느끼지 않아요.

プロ野球を観るのが好きで、試合の結果によって気分が良くなったり 落ち込んだりするけど、今年は弱過ぎて 悔しさも感じません。 自然な韓国語になるよう添削 お願いします。

◆答え
ㅎ703씨, 안녕하세요.

プロ野球を観るのが好きで、試合の結果によって気分が良くなったり 落ち込んだりするけど、今年は弱過ぎて 悔しさも感じません。
프로야구를 보는 것을 좋아하는데 시합결과에 따라서 기분이 좋아지거나 우울해 지지만 올해는 너무 약해서 안타까운 마음도 없어요.

が自然だと思います。
「悔しい」が韓国語で「분하다, 억울하다」と辞書に出ていますが、実はニュアンスが違います。

数年前、浅田真央がキムヨナと競っていた時期、キムヨナに負けた浅田真央がインタビューで「負けて悔しいです」と言ったのを韓国メディアで「져서 분하다」と報道して話題になったことがあります。
韓国語で「분하다」は周りのせいで、環境により悔しくて憤る、というとても強い意味だからです。

韓国で悔しいは안타깝다(残念だ)程度で意訳する必要があります。
억울하다も분하다の類似言葉で「恨めしい」という意味です。詐欺にあって、国を奪われて억울하다、、のようなニュアンスです。

如何でしょうか?^^

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」の質問掲示板の内容をまとめています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

“1”へのコメント(1)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。