【韓国語質問】「~거니까」と「~테니까」の使い分けが分からないので教えていただきたいです。

はじめまして。「◯◯~だから」の表現で「~거니까」と「~테니까」の使い分けが分からないので教えていただきたいです。

◆答え
pikap3씨 안녕하세요^^

ㄹ/을 거니까, ㄹ/을 테니까、どれも「~するから、だろうから」の意志、または推測の表現ですね。「から」が付いているので、後文は主に行動を促す(命令、禁止、依頼、意志、勧誘など)が付いてくるのもポイントです。

ネットで調べると、「거니까」は将来のこと、「테니까」は将来の事について自分自身の意思として。。とかいろいろありますが、一緒です。
国立国語院からの答えによると、どれも主語により意志、推測の意味があり、「거니까」の方がやや口語体だが、一緒だと説明しています。
感覚的には「테니까」の方が全然よく使われています。

내가 갈테니까 기다리세요(僕がいくから待ってください)
내가 갈거니까 기다리세요(僕がいくから待ってください)
비가 올테니까 우산 가져가세요(雨が降るだろうから傘をもっていってください)
비가 올거니까 우산 가져가세요(雨が降るだろうから傘をもっていってください)

いかがでしょうか?

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」の質問掲示板の内容をまとめています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。