【韓国語質問】괜찮다と끄떡없다の使い方の違いを教えてください(

괜찮다[ケンチャンタ]:大丈夫だ
끄떡없다[クットゴㇷ゚タ]:びくともしない、全然大丈夫、全然動かない

辞書だけではちょっと区別が難しい単語ですね。
끄떡없다の끄떡とは「びくとする」という意味。うなずく時に首を上下に動くことを끄떡이다といいます。なので、끄떡없다は擬態語から作られた言葉で、全然平気でびくともしない大丈夫な様子を表す言葉です。「全然大丈夫」という意味として괜찮다(大丈夫)より強めの単語・・程度で覚えるといいでしょう。意味が似ているため、置き換えて使ってもかまいません。

내 차는 10년 탔는데 아직 끄떡없다:俺の車は10年使ったのにまだ全然大丈夫だ
내 차는 10년 탔는데 아직 괜찮다:俺の車は10年使ったのにまだ大丈夫だ
괜찮아?:大丈夫?
끄떡없어?:全然大丈夫?※不自然なので注意

如何でしょうか^^

 

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」の質問掲示板の内容をまとめています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。