「頑張って」韓国語?丁寧からタメ口15つの表現、파이팅, 화이팅 (ファイティン) も解説

「頑張って」韓国語?丁寧からタメ口15つの表現、파이팅, 화이팅 (ファイティン) も解説
「頑張って」韓国語?丁寧からタメ口15つの表現、파이팅, 화이팅 (ファイティン) も解説
질문(質問)

안녕하세요! 例えば、파이팅のように韓国語はどうして日本の英語と発音が違うんですか?
韓国語でファイトと言ったら伝わるんですか?友達に頑張ってと言いたい時の表現を教えてください。

답변(答え)

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、できちゃった韓国語の パク・ジョンヒョ と申します。

無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語 に寄せられる皆さんの韓国語や韓国に関するご質問に対して日々お答えしております。

今回は、『頑張って!韓国語で?丁寧からタメ口15つの表現、파이팅と화이팅の違いと使い方』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

blank

ぴえんちゃんさん、こんにちは。でき韓のパクです。파이팅, 화이팅(ファイティン、ファイト)は韓国人もどれも使っていて正しい表記を知っている人が少ないです。今回は파이팅、화이팅の違いに加え、頑張って!の韓国語、丁寧からタメ口15つの表現を一挙解説いたします。

頑張ってください 韓国語で?

頑張ってください 韓国語で?힘내세요
人気童謡『아빠 힘내세요(お父さん、頑張ってください)』
年上や目上の人に「頑張ってください、頑張ってくださいね」と励ましてあげたい時、韓国語で何と言えばいいでしょうか?

힘내세요

힘내세요ヒムネセヨ

頑張ってください

※힘내다(頑張る、力を出す)に頼み・軽い命令の「으세요/세요」が付いた形、直訳は「力を出してください」、日本語の「頑張ってください」としてよく使われます。

으세요/세요の意味と様々な使い方はこちら↓
으십시오/십시오, 으세요/세요の意味と様々な使い方を例文で解説

힘내요

힘내요ヒムネヨ

頑張ってください

※韓国語は敬語、丁寧語も様々な言い方があるので違いと使い分けが難しいです。韓国人が日常で使う丁寧語「ニダ体」は平叙文だけでなく、疑問、勧誘、命令の意味としても使えます。

힘내요は힘내다(頑張る、力を出す)に「아/어요」が付いた形で、柔らかい丁寧語の勧誘、軽い命令のニュアンスとして使えます。힘내세요よりカジュアルな言い方として覚えておきましょう。

初級文法、しかし奥が深い아요/어요、詳しくはこちら↓
韓国語のヘヨ体の作り方を徹底解説!아요/어요の意味と使い方、頻出単語まで

응원할게요

응원할게요ウンウォンハルゲヨ

応援しますね・頑張ってくださいね

※응원하다(応援する)に意志を表す表現「ㄹ/을게요」が付いた形で直訳は「応援します」です。

「頑張ってくださいね」と応援の気持ちを伝える時よく使い、「힘내세요. 응원할게요(頑張ってください。応援します)」の形でしっかり応援や励ましの思いを届けることもできます。

열심히 하세요

열심히 하세요ヨルシミ ハセヨ

頑張ってください

※열심히 하다(一所懸命にやる、頑張る)に頼み・軽い命令の「으세요/세요」が付いた形、直訳は「一所懸命にやってください」です。

열심히 하세요は上司が部下に、先生が生徒になど、軽い命令のニュアンスとして使ったり、頑張りが足りない人に使うこともあるので注意が必要です。

頑張ってね 韓国語で?

頑張って 韓国語 힘내
でき韓アプリでもこのように皆さんを励ましています^^

恋人や友達に応援やエールを送りたい時のタメ口は何でしょうか?日本語も「頑張って、頑張ってね、頑張れ」などがありますよね。

힘내

힘내ヒムネ

頑張って

※힘내다(頑張る、力を出す)に柔らかいタメ口である「아/어」が付いた形で友達同士で頻繁に使う応援の言葉です。

힘내라!

힘내라ヒムネラ

頑張れ!

※힘내다(頑張る、力を出す)に命令の文法「아/어라」を付けると強調の「頑張れ」に近い表現になります。

응원할게

응원할게ウンウォンハルゲ

応援するね・頑張ってね

※응원할게요(応援しますね・頑張ってくださいね)で요を取ると、そのままタメ口になり、응원할게は応援するね!、頑張ってね!という意味になります。

大事な試験、試合、面接、舞台などを控えた友達に使うといいです^^

파이팅

파이팅パイティン

ファイト、ファイティン、頑張って

※英語のfightingから生まれたコングリッシュ、韓国語の和製英語のような言葉です。若い人を中心に仲いい友達や恋人同士でカジュアルに使えます。

파이팅, 화이팅 どちらが正しいのかなど、파이팅, 화이팅に関しては記事の後半で詳しく解説します^^

頑張ってね 可愛い韓国語で?

頑張ってね 可愛い韓国語で?
아자아자 화이팅はスタンプになっているほど人気
恋人や友達に愛情や親近感を込めて励ましたい、勇気づけたい時がありますよね?韓国人が恋人、友達同士で使う可愛い励ましの言葉を紹介します。

아자아자 파이팅!

아자아자 파이팅アジャアジャ パイティン

イケイケ ファイト

※아자아자(アジャアジャ)は相手に気合を入れる時に使う掛け声で、日本語だと「よっしゃよっしゃ、イケイケ」程度の意味です。

次に英語の파이팅を付けて「아자아자 파이팅!」をよく使います。「イケイケ ファイト、イケイケ 頑張って、えいえいおー!」という意味になります。

오늘도 홧팅♡

오늘도 홧팅オヌルド ファッティン

今日も頑張ってね・ファイト

若者がメッセージでよく使うチャット用語、若者言葉です。홧팅は화이팅の略語で恋人や大好きな友達に「今日も頑張って♡、今日もファイト」と元気づけたい時に使います。

一日が始まる朝、元気がない日に彼女からこのメッセージをもらったら一気に元気になり、気分が盛り上がっていました。

日本人の彼女に言われた時は感動の涙が出そうでした^^

頑張ってるね 韓国語で?

頑張ってるね 韓国語で?
제일 열심히 하네(一番頑張ってるね)画像出典:가족오랑관ユーチューブチャンネル
頑張っている人、踏ん張っている人に労いの気持ちを伝えたい時もありますよね?「頑張ってるね」は韓国語で何でしょうか?

열심히 하네

열심히 하네ヨルシミ ハネ

一所懸命にやってるね・頑張ってるね

※열심히 하네の直訳は「一所懸命にやってるね」、人の頑張りや努力を評価し、労う時に使えます。

애쓰네

애쓰네エスネ

頑張ってるね

※애쓰다は大変な状況で苦しみながら頑張るという意味の言葉、애쓰네は哀れなニュアンスとして使います。

고생하네

고생하네コセンハネ

苦労してるね・頑張ってるね

※고생하다は苦労するという意味の言葉、고생하네は苦労しながら頑張っている人によく使います。

こちらの関連記事もご参考にしてください↓
「苦労」韓国語で何?고생하다の意味と使い方を例文で解説【初級 単語】

頑張ったね 韓国語で?

頑張ったね 韓国語で?고생했어
애들아 고생했어 오늘(みんな頑張ったよ 今日)画像出典:JTBCユーチューブチャンネル
一所懸命に頑張って物事が一段落した時の「頑張りましたね、頑張ったね」は韓国語で何でしょうか?

どんなに疲れていてもこう言われたら疲れが吹っ飛んで嬉しくなりますよね^^

고생했어

고생했어コセンヘッソ

苦労したね・頑張ったね

※고생하다(苦労する)の過去形なので、「頑張ったね、苦労したね」、もしくは「お疲れ様、ご苦労様」と翻訳することも可能です。

尊敬語は고생하셨어요、丁寧語は고생했어요です。

수고했어

수고했어スゴヘッソ

お疲れ様・頑張ったね

※고생했어の類似言葉。고생했어が相手の苦労を労う表現であれば、수고は本来の意味である「手間、疲れ」を労うニュアンスになります。

尊敬語は수고하셨어요、丁寧語は수고했어요です。

こちらの関連記事もご参考にしてください↓
韓国人が解説!「お疲れ様」の韓国語|目上から恋人、수고と고생の違いまで

수고하셨습니다(お疲れ様でした)は目上の人に失礼?意味、発音と使い方

ファイティン 파이팅、화이팅、どっち?違いとは?

파이팅, 화이팅 どっち?意味と違い、使い方
파이팅, 화이팅 どっち?意味と違い、使い方(画像出典:bighit ENTユーチューブチャンネル)
外国語を自国語で表記するのは当然言語が違うわけですし、人ぞれぞれ聞こえるのも違うので表記をどうするかは難しい問題です。
 
特に英語のFがその例です。これは韓国語にも日本語にもない発音ですよね。韓国語ではPに近いということでㅍで、日本語はハ行で表記しています。
「family mart」【韓国】패밀리 마트(ぺミㇽリ マトゥ)、【日本】ファミリーマート

以前、私の日本人の友達はこれをみて「韓国人はHの発音ができないんだよね。ハハハ」とからかっていましたが、そんなわけではありません^^;;
패밀리 마트の他にもこのようにfはㅍを使います。

프렌즈(フレンズ), 커피(コーヒー), 푸드(フード), 골프(ゴルフ), 패션(ファッション), 프랑스(フランス), 프라이팬(フライパン), 팬(ファン)・・・
파이팅, 화이팅 正しいのは?意味と違い、使い方. 패밀리마트
ちなみに韓国のファミリーマートは2012年CUという独自ブランドに名前を変更

標準語は파이팅

fightingの場合、韓国は以前화이팅(ファイティン)と表記していましたが、最近、国立国語院は파이팅(パイティン)が標準語だと定めました。しかし、未だに화이팅と言ったり書いたりする人が多いです。

でき韓でも「파이팅」と表記しています^^ 화이팅と書かないように注意してくださいね!

파이팅パイティン

ファイト、ファイティン、頑張って!
※화이팅は標準語ではない

blank

英語圏の人に파이팅はやばい?

ちなみに余談ですが、「파이팅」も「ファイト」もネイティブの英語圏の人にはコングリッシュ、和製英語なので通じないそうです。

アメリカ人に「ファイト」と言ったら喧嘩になる可能性もあるので注意しましょう^^ 英語では「cheer up」と言います。

当然、韓国人に「ファイト」と言っても伝わらない可能性が高いです。「파이팅」と言ってあげてください^^

파이팅の例文

単語・文法は必ず例文とともに覚えてください。それでは、例文を見てみましょう。

  • 오빠 오늘도 힘내. 파이팅!(オッパ、今日も頑張ってね。ファイト!)
  • 오늘 시험 힘내. 파이팅!(今日、試験頑張って。ファイト!)
  • 코로나를 이겨내자. 파이팅!(コロナに打ち勝とう。ファイト!)
  • 한국어 공부 힘내세요. 파이팅!(韓国語勉強、頑張ってください。ファイト!)
  • 모두 모두 파이팅!(皆ファイト!)
  • 파이팅 해!(頑張って!)
  • 시작! – 파이팅!(スタート! – ファイト!)

화이팅と파이팅の違い、詳しくはこちら↓
화이팅と파이팅、どちらも見るのですが、どちらが正しいのですか?

「頑張って」韓国語で?まとめ

いかがでしょうか^^

今回は、頑張って!の韓国語、丁寧からタメ口15つの表現、파이팅, 화이팅の違いまで解説いたしました。

韓国語は言葉や表現が細かいので、例文を使って正しい使い方を覚えてくださいね^^

この記事のまとめ

  • 힘내세요(頑張ってください)※敬語
  • 힘내요(頑張ってください)
  • 응원할게요(応援しますね・頑張ってくださいね)
  • 열심히 하세요(一所懸命にやってください・頑張ってください)
  • 힘내(頑張って)
  • 힘내라!(頑張れ!)
  • 응원할게(応援するね・頑張ってね)
  • 파이팅(ファイティン・頑張って)※파이팅が標準語
  • 아자아자 파이팅!(イケイケ ファイト)
  • 오늘도 홧팅♡(今日も頑張ってね・ファイト♡)
  • 열심히 하네(頑張ってるね・一所懸命にやってるね)
  • 애쓰네(頑張ってるね)
  • 고생하네(苦労しているね・頑張ってるね)
  • 고생했어(苦労したね・頑張ったね)
  • 수고했어(お疲れ様・頑張ったね)

こちらの記事もご参考にしてください↓
「頑張る」は韓国語で?힘내다, 열심히 하다, 노력하다, 분발하다の違いと使い分け

現役の講師が教える「韓国語 入門・初心者が知っておくべき勉強法と情報まとめ」


この記事の監修者

監修者

イ・ウンスク先生

  • 韓国語教員資格2級
  • 元 埼玉県立南稜高校の韓国語講師
  • 現 戸田市市民講座、読売カルチャーセンター韓国語講師
  • 現 でき韓オンライン講師

韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓オンライン-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加
でき韓 メルマガ登録

好評配信中!でき韓ではメルマガで韓国語学習に役立つ情報を配信しています。

メルマガに登録

韓国語学習:入門とは

入門レベルは、韓国語がまったく分からないレベルから韓国語の文字(ハングル)がやっと読める程度、挨拶や簡単な自己紹介が少しできるレベルです。

入門記事(166)

韓国語学習:初級とは

初級レベルは、自己紹介、買い物、飲食店での注文など生活に必要な基礎的な言語(ハングル)を駆使でき、身近な話題の内容を理解、表現できます。 約800~2,000語程度の語彙を用いた文章を理解でき、使用できます。 簡単な生活文や実用文を理解し、構成できます。

初級記事(172)

レッスンは韓国語力アップの一番の早道です。 業界最安値、一流講師陣!でき韓オンライン

このブログの人気記事

韓国語学習に有用な記事

  • 会社名株式会社 HK global
  • 設立2015年7月28日
  • 所在地〒160-0021 東京都新宿区歌舞伎町二丁目41番地11号広野ビル3F
  • 資本金500万円
  • 代表者イ・ヒョングァン、パク・ジョンヒョ
  • 事業内容韓国語コンテンツ制作、オンラインレッスンサービス、海外留学の企画、留学手続きの代行、教育・研修・セミナーの企画及び運営
  • ホームページhttps://www.dekikan.jp/