「売り切れ、品切れ」韓国語で?다 팔리다, 매진, 품절, 완판の意味と使い方

「売り切れ、品切れ」韓国語で?다 팔리다, 매진, 품절, 완판の意味と使い方
「売り切れ、品切れ」韓国語で?다 팔리다, 매진, 품절, 완판の意味と使い方
【答え】 パク先生、いつも分かりやすく教えていただき助かっています。「売り切れ」を辞書で調べると품절, 매진が出てきます。韓国人はどのように使い分けしますか?
 
【質問】

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、できちゃった韓国語の パク・ジョンヒョ と申します。

無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語 に寄せられる皆さんの韓国語や韓国に関するご質問に対して日々お答えしております。

今回は、『다_팔리다、매진、품절、완판の意味と使い方』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

다 팔리다, 매진, 품절, 완판の意味

まず、辞書ではこのように説明しています。

다 팔리다:売り切れる、売切れになる
매진되다:売り切れる、売切れになる
품절되다:品切れになる、売り切れる
완판되다:完売される、売り切れる

NAVER辞典

다 팔리다とは?

다 팔리다とは?
다 팔렸어요(チャンネルAユーチューブチャンネル)

実際、韓国人が日常でどのように使っているか、意味と使い方を説明します。

意味

다 팔리다タ パルダ

売り切れる、売切れになる

다 팔리다の直訳は、다(全部)팔리다(売れる)です。商品、物件、チケットなど、あらゆるものに使えます。

例文(使い方)

単語・文法は必ず例文とともに覚えてください。それでは、例文を見てみましょう。

  • 매거진이 다 팔렸어요?(マガジンが売り切れたんですか?)
  • 다 팔리면 장사 끝(全部売れたら商売終了)
  • 그 지역 분양 아파트는 다 팔렸어요(その地域の分譲アパートは全部売り切れました)
  • 일찍 갔는데 다 팔리고 없었어(早く行ったけど、売り切れて残っていなかったよ)
  • 티켓이 눈 깜짝할 사이에 다 팔렸습니다(チケットが瞬く間に売り切れになりました)

온, 모두, 전부, 다の意味の違いとは?↓
「全て, 全部」韓国語で4つ?온, 모두, 전부, 다の意味の違いと使い分けを例文で解説

팔다, 팔리다, 뜨다の使い方を知ろう↓
「売る, 売れる」韓国語で?팔다, 팔리다, 뜨다の意味と使い方を例文で解説

매진되다とは?

매진되다とは?
판매 75분만에 매진(画像出典:連合ニュースユーチューブチャンネル)

意味

매진되다メジンドェダ

売り切れる、売切れになる、完売する

매진되다の直訳は、漢字語で「売盡される」です。

漢字語自体にはチケットの意味がありませんが、実際はチケット、観覧券、商品券、入場券、乗車券など、主にチケットが売り切れるという意味として使います。

되다は日本語の「される」と違って受け身の言葉として〇〇되다の形でよく使います。意味と使い方をしっかり覚えておきましょう。

되다と韓国語の受け身表現↓
「される・られる」韓国語で?受け身・被動 6パターンの表現と使い方

돼요, 되요(いいです)どれ?되다の意味と発音、様々な活用と使い方を例文で解説

例文(使い方)

  • 콘서트 전석이 매진(コンサート全席が売り切れ)
  • 매진임박! 지금 바로 전화 주세요(売り切れ間近!今すぐお電話ください)
  • 지정석이 14분만에 매진이 됐어요(指定席が14分で売り切れました)
  • 설이라서 차표가 매진 됐어(旧正月でチケットが完売しちゃったんだよ)
  • 금일 관람권은 매진되었습니다(本日の観覧券は売り切れです)
  • 오늘 또 매진이었죠?(今日また完売でしたよね?)
  • 영화 표가 이미 매진이 되었어(映画のチケットがすでに売り切れになったよ)

품절되다とは?

품절되다とは?
마스크 품절(マスク品切れ)

意味

품절되다プムジョルドェダ

売り切れる、売切れになる、完売する

품절되다の直訳は、漢字語で「品切される」です。

日本語の「品切れになる」に最も近い言葉で、品物が全部売れて完売、品切、セルアウトになるという意味です。

例文(使い方)

  • 품절된 거 아니야?(売り切れたんじゃない?)
  • 일시적으로 품절 상태입니다(一時的に品切れ状態です)
  • 신제품은 출시 며칠 만에 곧 품절되었다(新製品は発売から数日ですぐ品切れになった)
  • 죄송합니다. 벌써 품절되고 없어요(申し訳ございません。もう品切れになってありません)
  • 복주머니는 조기 품절되었습니다(福袋は早々に完売いたしました)

완판되다とは?

완판되다とは?
완판녀(画像出典:KBSユーチューブチャンネル)

意味

완판되다プムジョルドェダ

売り切れる、売切れになる、完売する

완판되다の直訳は、漢字語で「完売される」です。

품절되다の類似言葉ですが、「全に売される」という意味があることから、流行したり話題になり短時間で一気に売れて品切れになる場合、強調のニュアンスとしてよく使います。

スラング、新造語として、広告したアイテムや身に着けたアイテムが流行し、全て売れ切れになる女性を「완판녀(完売女)」といいます。

例文(使い方)

  • 900대 전부 완판(900台、全部完売)
  • BTS가 광고한 마사지 의자가 완판되었대요(BTSが広告したマッサージチェアが完売になったそうです)
  • 신상품 23시간만에 완판(新商品、23時間で完売)
  • 순식간에 예약 완판(瞬く間に予約完売)
  • 그녀는 홈쇼핑 완판녀로 등극했어요(彼女はテレビショッピングの完売女に登り詰めました)

NCTテヨンの「매진」

NCTテヨンの「매진」
画像出典:NCT127公式ツイッター

アイドルのツイッターで매진の使い方を楽しく覚えましょう。
NCT127のツイッターからです。

メンバーのテヨンが作詞作曲に参加した2枚目のアルバムを発売、初の単独コンサートも開催するそうです。

NCT 태용, 첫 단독 콘서트 전석 매진 기염(NCTテヨン、初の単独コンサート、全席完売で勢いを見せた)

매진は韓国の漢字で売盡、主にチケットの売り切れ、完売、セルアウトなどに使います。

日韓では同じ漢字語が沢山ありますが、そうでないものもあるのでしっかり覚えましょう。

でき韓パク先生の「품절」

画像出典:でき韓ハングル講座ユーチューブチャンネル
画像出典:でき韓ハングル講座ユーチューブチャンネル

わたくしもコロナ過で絶望的な품절を経験し、ユーチューブで動画配信したことがあります。以下が当時の投稿です。

사고 싶은 물건이 품절되었어요(ほしかったものが品切れ・売り切れていました)

インスタントラーメンやチヂミ粉など、韓国の食材を買いに久しぶりに新大久保に行ってきました。
コロナのせいで我慢してきましたが、現在の様子も知りたかったです。

以前の人混みは見当たらず、店は休業か閑散としていました。
スーパーではほしかった食材が品切れになっていました。韓国語では『품절:プㇺジョㇽ』(品切れ、売り切れ)と言います。

「売り切れ、品切れ」韓国語で?まとめ

いかがでしょうか^^

今回は、다 팔리다, 매진, 품절, 완판の意味と使い方を例文を交えて解説いたしました。

どれも日常でよく使いますが、韓国人も意識せずに何となく使っていて違いが分かりづらい言葉です。

今回の記事をご参考にしっかり覚えてくださいね。

こちらの記事もご参考にしてください↓
「奢る」韓国語で3つ!사다, 내다, 쏘다 から見える韓国のおごり文化、쏘다の様々な使い方も


韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓オンライン-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加
でき韓 メルマガ登録

好評配信中!でき韓ではメルマガで韓国語学習に役立つ情報を配信しています。

メルマガに登録

韓国語学習:初級とは

初級レベルは、自己紹介、買い物、飲食店での注文など生活に必要な基礎的な言語(ハングル)を駆使でき、身近な話題の内容を理解、表現できます。 約800~2,000語程度の語彙を用いた文章を理解でき、使用できます。 簡単な生活文や実用文を理解し、構成できます。

初級記事(417)

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(408)

レッスンは韓国語力アップの一番の早道です。 業界最安値、一流講師陣!でき韓オンライン

このブログの人気記事

韓国語学習に有用な記事

  • 会社名株式会社 HK global
  • 設立2015年7月28日
  • 所在地〒160-0021 東京都新宿区歌舞伎町二丁目41番地11号広野ビル3F
  • 資本金500万円
  • 代表者イ・ヒョングァン、パク・ジョンヒョ
  • 事業内容韓国語コンテンツ制作、オンラインレッスンサービス、海外留学の企画、留学手続きの代行、教育・研修・セミナーの企画及び運営
  • ホームページhttps://www.dekikan.jp/