잘됐네, 다행이네(よかったね)の意味の違いと使い分けを例文で解説

잘됐네, 다행이네(よかったね)の意味の違いと使い分け
잘됐네, 다행이네(よかったね)の意味の違いと使い分けを例文で解説

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語パク・ジョンヒョ と申します。
皆さんの韓国語勉強に役立つ様々な情報を日々配信しております。
今回は、『잘됐네、다행이네(よかったね)の意味の違いと使い分け』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

今日は日常でよく使う「よかったね」が韓国語で二つある件についてです。
でき韓アプリのパク先生におまかせ!質問掲示板で投稿がありました。

잘됐네, 다행이네(よかったね)の違いと使い分け

実際、韓国人が日常でどのように使っているか、違いと使い分けを説明します。

잘됐네, 다행이네(よかったね)の違い
*잘됐네, 다행이네(よかったね)の違い・使い方を教えてください

잘됐네(チャル ドェンネ):よかったね
※単にいい結果だね!と共感

다행이네(タヘンイネ):よかったね・幸いだね・何よりだね
※다행は漢字語の「多幸」。心配が解消され、安心したというニュアンス

NAVER辞典

잘됐네, 다행이네(よかったね)の例文

単語・文法は必ず例文とともに覚えてください。それでは、例文を見てみましょう。

例文

A)한글검정 4급에 합격했어(ハングル検定4級に合格したよ)
B)잘됐네(よかったね)
※다행이네は不自然

A)한글검정 4급 못 따면 졸업 못하는데 이번에 합격했어(ハングル検定4級を取らないと卒業できないけど、今回合格したよ)
B)잘됐네(よかったね)/다행이네(よかったね。幸いだね。何よりだね)
※心配が解消されたので다행이네もOK

A)코로나 검사 결과가 나왔는데 음성이었어요(コロナ検査の結果が出たけど、陰性でした)
B)다행이네요(よかっですね)

韓国語は使い分けが上達の鍵!しっかり覚えておきましょう♪

まとめ

いかがでしょうか^^

잘됐네(チャル ドェンネ):単にいい結果だね!と共感
다행이네(タヘンイネ):다행は漢字語の「多幸」。心配が解消され、安心したというニュアンス

もう迷わないでくださいね~♪

韓国語学習:初級とは

初級レベルは、自己紹介、買い物、飲食店での注文など生活に必要な基礎的な言語(ハングル)を駆使でき、身近な話題の内容を理解、表現できます。 約800~2,000語程度の語彙を用いた文章を理解でき、使用できます。 簡単な生活文や実用文を理解し、構成できます。

初級記事(126)

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(107)

  • 有料より良い無料韓国語アプリ「できちゃった韓国語」