【韓国語質問】세워주세요ですが、멈춰주세요との違いは何なのでしょうか

세워주세요, 멈춰주세요 どれも日本語だと「止めてください」です。しかし、세우다は車に限って使う言葉です。차를 세우다と熟語として覚えないといけません。一方、멈추다はどの場合でも幅広く使えます。

足を止める、留める:발걸음을 멈추다
動作を止める : 동작을 멈추다
息を止める : 숨을 멈추다
(車を)止めてください、は特化している動詞である세우다、세워주세요を主に使います。

韓国人が使うニュアンスによる細かい言い方、自然な言い回しは本当に難しいところです。特に韓国語は表現と言葉が多いので使い分けには混乱すると思います。ネイティブレベルに達するまでは相当の時間と努力が必要ですが、めげずに頑張ってください^^
ドラマ、小説、記事などをたくさん読む努力が必要です^^

 

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」の質問掲示板の内容をまとめています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。