ドラマ『アイラブユー』セリフで学ぶ韓国語!テオの心の声と俳優チェ・ジョンヒョプを知ろう

ドラマ『アイラブユー』セリフで学ぶ韓国語!テオの心の声と俳優チェ・ジョンヒョプを知ろう
ドラマ『アイラブユー』セリフで学ぶ韓国語!テオの心の声と俳優チェ・ジョンヒョプを知ろう

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語パク・ジョンヒョ と申します。

皆さんの韓国語勉強に役立つ様々な情報を日々配信しております。

今回は、『TBSドラマ『アイラブユー』のテオの心の声と俳優チェ・ジョンヒョプ』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

blank

ドラマで学ぶ韓国語!今回は話題のTBSドラマ『アイラブユー(Eye Love You)』です。主人公は他人の心の声が勝手に聞こえる能力の持ち主!偶然出会った韓国人テオの韓国語が聞こえてくるが、意味が分からずもやもやします。視聴者の皆さんも同じだったはずですね。今回はテオの韓国語の心の声を解説いたします。

『アイラブユー(Eye Love You)』どんなドラマ?

『アイラブユー(Eye Love You)』どんなドラマ?
画像出典:TBS HP

『Eye Love You』(アイ ラブ ユー)は、2024年1月23日から3月26日まで、TBS系「火曜ドラマ」枠で放送されたテレビドラマです。主演は二階堂ふみ、ヒロインの相手役に韓国人俳優チェ・ジョンヒョプさんが起用されました。

心の声が聞こえる能力を持つ主人公が、年下の韓国人留学生と恋をするファンタジック・ラブストーリーです。

特に民放GP帯連続ドラマとして史上初でヒロインの相手役に韓国人俳優が起用され話題になりました。

詳しくはこちら↓
https://www.tbs.co.jp/EyeLoveYou_tbs/about/

『アイラブユー(Eye Love You)』を観る方法

『アイラブユー(Eye Love You)』どんなドラマ?
画像出典:TBS HP

TBSでは終了してしまいましたが、現在動画配信サービスU-NEXTで『アイラブユー(Eye Love You)』が見られます。

「もう一度見たい!」「見逃した!」と思う方は31日間無料で視聴できるので、こちらのバナーからテオの心の声をチェックしてみてください。

U-NEXTではテオの心の声に日本語字幕が付いた限定SP映像「テオの“心の声”字幕付きSPバージョン」も見られるのでおすすめです。

blank

料金、作品数など、詳しくはこちら↓
韓国ドラマ見るなら?動画配信サービス (VOD) おすすめ6社を徹底比較

俳優チェ・ジョンヒョプさんは誰?

blank

二階堂ふみさんの相手役チェ・ジョンヒョプさん、今注目の若手俳優です。

南アフリカ共和国留学時代、知り合いの紹介でモデル活動を始め、2016年から韓国で俳優活動を続けています。186センチの長身に穏やかな笑顔でペ・ヨンジュンにも少し似ているように感じるのは私だけでしょうか?

代表作として日本でも大反響を呼んだNetflixドラマ『わかっていても』『無人島のディーバ』が有名で「2022 KBS演技大賞」で新人賞を獲得するなど、韓国でもライジングスター俳優と呼ばれています。

活動期間に比べると、韓国現地ではそこまで高い人気を博しているわけではありませんが、これからが期待される俳優です。

ドラマ『アイラブユー(Eye Love You)』予告編

アイラブユーの台詞:빨려 들어갈 것만 같아

ユリに聞こえるテオの韓国語の心の声を解説します。まず二人が出会うシーンからです。

blank
画像出典:韓ドラCH LifeMagazine

台詞と解説

「빨려 들어갈 것만 같아(吸い込まれそう)」

빨려 들어가다:吸い込まれる
「動詞の語幹+ㄴ/은、는、ㄹ/을 것 같다」:~ようだ、みたいだ、~と思う

것 같다は最も使われている推測・予測表現です。日本人が苦手な連体形活用に注意してください。빨려 들어가다は動詞で、まだ吸い込まれていない、吸い込まれそうだという未来形なので、빨려 들어갈 것 같아になります。

것만の만は限定する「だけ、ばかり」の意味の助詞ですが、強調意味としても使えます。

例文

単語・文法は必ず例文とともに覚えてください。それでは、例文を見てみましょう。

  • 오늘 추울 것 같아요(今日は寒そうです)
  • 이 주스는 달 것 같아요(このジュースは甘そうです)
  • 저 오늘 출근 못 할 것 같아요(私は今日、出社無理そうです)
  • 노래 편하게 틀어주셔도 될 것 같아요(楽に歌を流してもいいと思います)

参考記事↓
것 같아요/같다(推測・予測)の意味と様々な使い方, 듯하다との違いまで

アイラブユーの台詞:어쩌지

アイラブユーの台詞:어쩌지
画像出典:韓ドラCH LifeMagazineユーチューブチャンネル

台詞と解説

「아, 어쩌지(あ、どうしよう)」

昨日のシーンでもう一つ知ってほしいフレーズがあります。韓国人がよく使う独り言「어쩌지」です。

어쩌지(オチョジ:どうしよう)

類似言葉として「어떡해(オットケ:どうしよう・どうしたら)」も覚えましょう。어쩌지よりパニックになった時に使え、으면/면 어떡해(したら・してどうするの)と相手を責める時も使えます。

例文

  • 큰일났다. 어쩌지(大変だ。どうしよう)
  • 어쩌지. 시간이 없는데(どうしよう。時間がないのに)
  • 어떡해, 엄마가 다쳤대(どうしよう、母が怪我したって)
  • 여기에 버리면 어떡해(ここに捨ててどうするのよ)

参考記事↓
「どうしよう」韓国語で?オットケ(어떡해), オッチョナ(어쩌나) 意味の違いと使い分け

アイラブユーの台詞:화났나?

アイラブユーの台詞:어쩌지
画像出典:韓ドラCH LifeMagazineユーチューブチャンネル

台詞と解説

「화났나? 화난 거 같은데(怒ってるのかな。怒ってるようだな)」

화나다(ファナダ):腹立つ、むかつく、怒る、腹だたしい

화(怒り)+나다(出る)で화나다の直訳は「怒りが出る」、日本語で「腹立つ、むかつく」です。화가 나다(腹が立つ)とも言います。

例文

  • 화나서 물건을 던졌다(むかついて物を投げた)
  • 화난 얼굴로 대답했다(怒った顔で答えた)
  • 화나서 욕했다(腹立って悪口をいった)

参考記事↓
「ムカつく」韓国語で3つ?韓国人の気質と짜증나다, 화나다, 열받다の意味と使い方

アイラブユーの台詞:만날 수 있을거야

blank

台詞と解説

「다시 만날 수 있을거야(また会えるだろう)」

「語幹+ㄹ/을 거야」:するよ!、~つもりだよ!、~だろう

文脈によって意志・推測になるので注意しましょう。ドラマでもK-POPでもよく登場します。

例文

  • 내일 한 시에 갈 거야(明日1時に行くつもりなの)
  • 내일 추울 거야(明日寒いだろう)
  • 약 먹었으니까 나을 거야. 걱정마(薬飲んだから治るよ。心配しないで)
  • 지금부터 한국어 공부할 거야(今から韓国語の勉強をするよ)

参考記事↓
거야(ゴヤ)とは?意味と様々な使い方を例文で解説【韓国語 勉強 文法】

アイラブユーの台詞:뭐하는 거야

blank

台詞と解説

「지금 뭐하는 거야(今何をしているんだ)」

「動詞・存在詞の語幹+는 거야」:ものだ、のだ、だよ

거야は実は奥が深い文法であり、連体形の形により全く違う意味として使われています。

動詞の現在連体形の「는 거야」は、「는 거예요」のタメ口・独り言で「ものだ、のだ、だよ」という意味です。このシーンで「지금 뭐하는 거야」は独り言で語尾を上げる疑問文なので、「今何をしているんだ?・何をしているんだよ?」になります。

例文

  • 이렇게 먹는 거야(このように食べるんだよ)
  • 그래서 바쁜 거야(だから忙しんだよ)
  • 왜 나를 싫어하는 거야(なぜ、俺が嫌いなんだよ)
  • 어떻게 하라는 거야(どうしろって言うんだよ)

参考記事↓
는 거예요, 는 거지, 는 거야, 을 거지, 을 거야の意味と使い方を例文で解説

アイラブユーの台詞:배가 안 고파도

blank

台詞と解説

「배가 안 고파도(お腹が空かなくても)」

「語幹+아도/어도」:しても
「名詞+이어도/여도, 이라도/라도」:でも、であっても

배가 고프다(お腹が空く)+아도=고파도、ここではややこしい으不規則により고프아도が고파도になります。

例文

  • 죽어도 좋아(死んでもいい)
  • 돈이 있어도 행복하지 않아요(お金があっても幸せではありません)
  • 이거 먹어도 돼요?(これ食べてもいいですか?)
  • 오늘 죽어도 후회 없어요(今日死んでも悔いが残りません)

参考記事↓
으不規則とは?담그다(漬ける)が、담갔다、담가요になる理由【変則活用】

「しても」韓国語で?아도/어도/해도 돼요?の意味と使い方、더라도との違いを例文で解説

アイラブユーの台詞:화날 때가 있구나

blank

台詞と解説

上記の台詞でもう一つ知ってほしい感嘆表現があります。

「화날 때가 있구나(怒る時があるんだね)」

「動詞の語幹+는구나
形容詞、過去形、있다/없다の語幹+구나
名詞+이구나/구나」:だね・ね

구나は日常でよく使うタメ口、独り言の表現です。그렇구나は特によく使いますよね。軽く頷き、相槌を打ったり「なるほど」と納得したり、分かった時に使います。

例文

  • 그렇구나(そうなんだ・なるほど)
  • 아아,, 그랬구나(あ・・そうだったんだ・なるほど)
  • 시간이 이렇게 빠르구나(時間ってこんなに速いんだね)
  • 네가 이렇게 컸구나(君がこんなに大きくなったね)

参考記事↓
「なるほど」韓国語で?感嘆・共感表現5選 네요, 네, 군요, 구나, 군の違いと使い分け

アイラブユーの台詞:신나게 요리하다가

アイラブユーの台詞:신나게 요리하다가

台詞と解説

かなり長い文章を韓国語で語るシーンでした。

「신나게 요리하다가(張り切って料理していたら)」

신나다(シンナダ):楽しい、嬉しい、喜ぶ

「楽しい」に該当する単語がいくつかあります。よく즐겁다, 재미있다, 신나다の違いを聞かれます。

즐겁다は「楽しい、愉快だ」だと翻訳し、日本語の「楽しい」に最も近い単語、재미있다は「面白くて楽しい、面白みがあって楽しい」という意味、신나다は気分、気持ちが浮かれ、ノリノリ、うきうきしている、ハイテンション状態で楽しいという意味です。

ここではうきうき、張り切って料理していたらと翻訳すると近いと思います。

例文

  • 친구와 신나게 놀았어요(友達と楽しく遊びました)
  • 신나는 음악이 듣고 싶어요(楽しい音楽が聴きたいです)
  • 춤춰봐. 정말 신나!(踊ってみて。本当に楽しいよ)

参考記事↓
「楽しい」韓国語で3つ?즐겁다, 재미있다, 신나다の意味の違いと使い分け

アイラブユーの台詞:신나게 요리하다가

アイラブユーの台詞:신나게 요리하다가

上記の長文セリフで解説したいところがさらにあります。

台詞と解説

「신나게 요리하다가(張り切って料理していたら)」

「動詞・形容詞・있/없다の語幹+다가」:途中で、やめて、て、しているうちに、けど

다가は日本語と全く同じ文法がなく、日本人学習者が混乱する中級文法です。

前文の主語の動作・状況が完了していないまま、短時間で他の動作・状況に移る・切り替わる時に使います。

日本語で「途中で、最中に、~をやめて、して、していたが」など、様々な翻訳が可能です。

例文

  • 자다가 악몽을 꿔서 깼어요(寝ている途中で悪夢を見て起きました)
  • 영화 보다가 울었어요(映画を観ている途中で泣きました)
  • 한국에 살다가 일본으로 이사했어요(韓国に住んでいたけど、日本に引っ越しました)

参考記事↓
다가 3つの意味と使い方とは?하다가, 했다가, 해다가の使い分けを例文・動画で解説

アイラブユーの台詞:도움을 주는 사람이라면

blank

急接近したテオとユリが外で弁当を食べながらデートするシーンです。

台詞と解説

「유리씨가 누군가에게 도움을 주는 사람이라면(ゆりさんが誰かに役に立つ人なら)」

「名詞+이라면/라면」:なら、だと、だったら

韓国語の仮定表現は「名詞+이면/면」もあります。既に起きていることや一般論、条件などでも使える이면と違い、이라면/라면はまだ起きていないこと、不確実・不可能、実現の可能性が低いことに使います。

例文

  • 여기가 끝이라면(ここが最後なら)
  • 내가 너라면 사지 않을거야(俺がお前だったら買わないよ)
  • 내가 만약 왕이라면 얼마나 좋을까(俺がもし王ならどんだけいいんだろうか)

参考記事↓
「なら、だったら」韓国語で?이면, 이라면(仮定)の意味の違いと使い方

アイラブユーの台詞:존재였으면 좋겠다

blank

上記の長文セリフで解説したいところがさらにあります。

台詞と解説

「내가 그런 존재였으면 좋겠다(俺がそんな存在だったらいいな)」

「名詞+이면/면 좋겠다、이었으면/였으면 좋겠다」:なら・だったらいい

時制は現在、過去がどれも可能で그런 존재면 좋겠다でもいいです。

例文

  • 차라리 내가 남자였으면 좋겠다(いっそ私が男性だったらいい)
  • 한국 사람이었으면 좋겠어요(韓国人ならいいと思います)
  • 네가 내 여자친구였으면 좋겠다(君が俺の彼女ならいいな)

参考記事↓
「すれば・したらいい」韓国語で?~면、았/었으면 좋겠다/좋을텐데の使い方と違いを例文で解説

ドラマ『アイラブユー(Eye Love You)』の台詞 まとめ

いかがでしょうか^^

今回は、TBSドラマ『アイラブユー(Eye Love You)』のテオの心の声と俳優チェ・ジョンヒョプをご紹介いたしました。

私は学生時代、毎日1本ずつドラマを見ていました。『アイラブユー(Eye Love You)』は韓国人が登場する日本のドラマとして、韓国語が知りたくなる特別な作品なので是非勉強に使ってみてください^^

こちらの記事もご参考にしてください↓
韓国ドラマ『殺人者のパラドックス』で学ぶ韓国語 살인자ㅇ난감の意味と台詞解説

韓国ドラマ『ザ・グローリー』で学ぶ韓国語 名シーンの台詞を解説

韓国ドラマで韓国語勉強!よく出るあるあるフレーズ・台詞60選①

韓国語勉強に役立つのはドラマ(現代劇)、バラエティー、時代劇、音楽、ニュース どれ?


この記事の監修者

監修者

イ・ウンスク先生

  • 韓国語教員資格2級
  • 元 埼玉県立南稜高校の韓国語講師
  • 現 戸田市市民講座、読売カルチャーセンター韓国語講師
  • 現 でき韓オンライン講師

韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓オンライン-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加
でき韓 メルマガ登録

好評配信中!でき韓ではメルマガで韓国語学習に役立つ情報を配信しています。

メルマガに登録

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(423)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(423)

レッスンは韓国語力アップの一番の早道です。 業界最安値、一流講師陣!でき韓オンライン

このブログの人気記事

韓国語学習に有用な記事

  • 会社名株式会社 HK global
  • 設立2015年7月28日
  • 所在地〒160-0021 東京都新宿区歌舞伎町二丁目41番地11号広野ビル3F
  • 資本金500万円
  • 代表者イ・ヒョングァン、パク・ジョンヒョ
  • 事業内容韓国語コンテンツ制作、オンラインレッスンサービス、海外留学の企画、留学手続きの代行、教育・研修・セミナーの企画及び運営
  • ホームページhttps://www.dekikan.jp/