【韓国語質問】쭉 가세요と 쭉 가 주세요の、ニュアンスの違いを教えてください(_ _)

「てください」は韓国語で2種類あって、皆さんがよく間違えるところです。レベルの高い해인さんも質問するくらいなので!^^;;

아/어 주세요:てください ※私のため。頼みあり。
으세요/세요:てください ※あなたのため。頼みなし。

ポイントは頼みあしなしです。
쭉 가세요/가 주세요(真っすぐ行ってください)。道を聞いて教えてもらった状況なら、「가세요」が自然です。
イベントがあって道を案内する人なら、イベントに来てほしいので、「가 주세요」が自然で丁寧です。

いかがでしょうか?^^

 

◆無料韓国語学習アプリ「できちゃった韓国語」の質問掲示板の内容をまとめています。
単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語アプリ:でき韓↓
https://www.dekikan.jp/dekikan.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。