【韓国語勉強】女性が男性の兄・姉を呼ぶ時もオッパ・オンニ?

◆質問

質問です。 女性から兄.姉はオッパ.オンニですよね。
では、女性が男性と話をしていて、その男性の兄.姉の話題を出す時は、男性の立場に立って、女性でも(あなたの)ヒョン.ヌナと言いますか?
特に子供相手に話す時はどうでしょうか?

◆答え

나야나야さん、アンニョンハセヨ!パクです^^

仰る通りです。
例えば、女性が男性と話をしていて、「兄・姉はいますか?」と聞くなら「형이/누나가 있어요?」と言います。
「兄はどんな仕事をしていますか?」なら「형은 무슨 일을 하세요?」、またはもっと丁寧な言い方をしたいなら「형님(분)은 무슨 일을 하세요?」もいいですね。

韓国人の子供に「兄・姉は・・・」と聞きたいということですね?
「형이/누나가…」といいます。

いかがでしょうか^^