オッパ (오빠)の意味と使い方とは?韓国人オッパが解説【音声付き】

オッパ(오빠)の意味と使い方とは?韓国人オッパが解説!
オッパ(오빠)の意味と使い方とは?韓国人オッパが解説!
【질문(質問)】 パク先生、オッパと呼びたい人がいますが、勝手に呼んでもいいのか悩んでいます。韓国人男性はオッパと呼ばれると嬉しいですか?教えてください。
 
【답변(答え)】

韓国語の勉強・ハングルの学習をお手伝いしております、できちゃった韓国語の パク・ジョンヒョ と申します。

無料韓国語学習アプリ できちゃった韓国語 に寄せられる皆さんの韓国語や韓国に関するご質問に対して日々お答えしております。

今回は、『オッパ(오빠)の意味と使い方』について解説いたします!

こちらは、韓国語 / レベルの内容です。

blank

好きなオッパができたんですね!おめでとうございます^^ 韓国、韓国ドラマ、K-POPに興味がある方なら、馴染みの言葉ですよね。生徒さんではオッパという言葉に憧れる方も結構いました。今回はオッパ(오빠)の意味と使い方に関して解説します。

馴染みの言葉「오빠(オッパ)」、どのように使えばいい?

「オッパ(오빠)」の本当の意味と様々な使い方
オッパ(오빠)の本当の意味と様々な使い方、皆さんはご存知ですか?

時々、生徒さんやSNSから今気になるオッパのことや「オッパ」そのものの意味をよく聞かれます。

  • 会ったこともない韓国人男性に「オッパ」って呼んでほしいと言われ、違和感を感じました。どうすればいいですか?
  • 気になる年下の韓国人男性がいます。年下の人に「オッパ」と呼んでもいいですか?
  • パク先生、オッパと呼んでもいいですか?

皆さんは「オッパ」の意味、正しい使い方をご存知ですか?

「年上の男性を呼ぶ言葉だよね?」程度に知っている方も多いかと思いますが、実際、「オッパ」は男女間の微妙な感情や距離感を表す言葉です。

韓国人だから知る、オッパの私がその意味や使い方について解説します。

오빠(オッパ)の発音

日本人の皆さんが苦手な濃音빠は息が漏れないように喉を締め付け、しぼるイメージで、さらにトーンを高く読むのがポイントです。

韓国語 濃音のコツとは?綺麗に読める方法【ハングル 発音 入門】

오빠(オッパ)の意味

まず、辞書ではこのように説明しています。

오빠オッパ

お兄さん、兄、お兄ちゃん

さらにNAVERの国語辞書で「오빠」で検索してみると・・。

1. 같은 부모에게서 태어난 사이이거나 일가친척 가운데 항렬이 같은 손위 남자 형제를 여동생이 이르거나 부르는 말.
(家族や親せきの人で年上の男性を女性が呼ぶ言葉)
 
2. 남남끼리에서 나이 어린 여자가 손위 남자를 정답게 이르거나 부르는 말.
(家族や親せきではないが、女性が年上の男性を親しみを込めて呼ぶ言葉)

日本語の「お兄ちゃん」より使い方が広く、血縁関係じゃない年上の人にも「親しみを込めて」使える言葉が「オッパ」なのです。
韓国ならではの人間関係を表す言葉ですよね。

ポイントは「年上であること」「親しみがあること」この2つです。以前、10歳上の女性の方に「オッパ」と呼ばれ、戸惑ったことがあったのでご注意を^^;;

オッパという言葉に憧れていたもう一人の生徒さんの話。年下の韓国男性に恋してしまった生徒さんは、ある日カフェで同席した女の子が「オッパオッパ」と愛嬌を振りまくっているのを見て自分はオッパって呼べない悔しさに泣いてしまったという笑えない話も聞いたことがあります。 (笑)

オッパ(오빠)の本当の意味と様々な使い方
画像出典:MBCユーチューブチャンネル
基本的に、好意があったり好きな年上に男性に「オッパと呼んでもいいですか?」とか勝手にオッパと呼んで仲良くなることが一般的です。
 
一方、気になる韓国人男性に「オッパって呼んで」と言われたら、あなたと距離を縮めたい、仲良くなりたいという印だと考えてもいいので、自信もって積極的にアプローチしましょう!

シチュエーション別の오빠(オッパ)の使い方

先日、寂しい私のために友達から同じく東京在住の韓国人女性を紹介してもらいました。彼女とのメッセージのやり取りの一部です。

blank

  •  【会う前】

    「종효씨 죄송하지만 저 늦을거 같은데 어쩌죠?」
    (ジョンヒョさん、すみませんが、私、遅くなりそうですが、どうしましょう?)

    「종효씨 저는 도착했어요!」
    (ジョンヒョさん、私は着きました!)

  • 【会った後】

    「오빠 안녕하세요^^!!」 (オッパ、こんにちは!!にっこりマーク)

    このように会って仲良くなり、距離が縮まった、この人と仲良くなりたいと思ったら女性はすぐ「씨(さん)」体制から「오빠(オッパ)」体制に切り替わるのです。

すなわち、好意を持っている際に使う言葉です。
その他の使い方としては・・

  • 【彼氏を怒らせた時】

    (精一杯の愛嬌を振りまくって)「오빠,, 미안해,, 오빠오빠」(オッパ、ごめんね、オッパオッパ♥)

  • 【バックが欲しい時】

    (精一杯の愛嬌を振りまき、オッパを呼びまくる)「오빵오빵, 저 가방 예쁘당. 갖고 싶당, 오빵오빵」(オッパンオッパン、あのカバン可愛い~ほしい~オッパン♥ オッパン♥)
    ※오빵(オッパン)とは女性の愛嬌がマックスに至った際に出てくる言葉

オッパ (오빠)の意味と使い方
오빠 치즈버거 사 주세요(オッパ、チーズバーガー奢ってください)画像出典:MBC youtube channel
オッパ (오빠)の意味と使い方
편한대로 오빠라고 불러요(気軽にオッパと呼んでください)画像出典:KBS youtube channel

「オッパ」に関する疑問、ずばり答えます!

会ったこともない韓国人男性に「オッパ」って呼んでほしいと言われ、違和感を感じました。どうすればいいですか?
blank

上記で説明している通り、それはあなたに興味ある、仲良くなりたいという証です。しかし、あまり仲良くないのに下心があったり、ちゃらちゃらする人もよくそのようにいますので、あまり好きじゃない人に言われ、違和感を感じたら、そのまま無視してください^^

気になる年下の韓国人男性がいます。年下の人に「オッパ」と呼んでもいいですか?
blank

オッパは「年上であること」「親しみがあること」が前提です。よく年下の俳優さん、アイドルにそのように呼ぶことがありますが、それはファンとしての気持ちであり、実際は年下に呼ぶとNGです。相手に嫌われてしまうこともあり得ますので注意しましょう^^

パク先生、オッパと呼んでもいいですか?
blank

ダメです。年下の生徒さんで仲良くなったとは言え、オッパは先生と生徒の関係が崩れて、勉強に支障を与える可能性もあるのでご了承ください^^

様々な오빠(オッパ)を聞いて覚えよう

韓国語は聞いて覚えましょう。様々な表現をネイティブの音声で覚えてください。

오빠(男女のボイス)

오빠 너무 멋있다(オッパ、めちゃかっこいい)

오빠 너무 멋있다 [オッパ ノム モシッタ]

오빠라고 불러도 돼요?(オッパと呼んでもいいですか?)

오빠라고 불러도 돼요 [オッパラゴ ブㇽロド ドェヨ]

편하게 오빠라고 불러(気楽にオッパと呼んで)

편하게 오빠라고 불러 [ピョナゲ オッパラゴ ブㇽロ]

오빠 나 오빠 없인 못 살겠어(オッパ、私オッパがいないと生きていけない)

오빠 나 오빠 없인 못 살겠어 [オッパ ナ オッパオㇷ゚シン モッサㇽゲッソ]

「オッパ」とは?まとめ

皆さん、如何でしょうか?今回は、オッパ (오빠)の意味と使い方を例文と音声付きで詳しく解説いたしました。

オッパの意味と使い方、よく分かりましたか?

さあ、今すぐ気になるあのオッパに「オッパ」と呼んで甘えてみましょう^^

こちらの記事もご参考にしてください↓
오빵, 갔다왕, 맛있엉「語尾+パッチムㅇ」の意味と使い方を例文で解説

韓国語学習の有益な情報

でき韓では、韓国語学習に役立つ様々な情報を発信しております!

韓国人先生と無料体験レッスン

最強講師陣!入会費、月会費なしの業界最安値!今すぐお好みの韓国人先生を見つけましょう。

でき韓ハングル講座-詳細&無料体験レッスン
無料アプリで韓国語学習

単語・文法・動画レッスンも!無料韓国語学習アプリ「でき韓」も是非ご利用ください。ダウンロードはこちら

無料韓国語学習アプリ-できちゃった韓国語をダウンロード
でき韓 LINE友だち追加

でき韓の公式ラインアカウントをフォローし、ラインで限定コンテンツと勉強になる最新情報をもらおう!

LINE友だち追加

韓国語文法「人の呼び方・呼び名」他の記事

韓国語文法の学習に強い「でき韓ブログ」です!
「オッパ (오빠)の意味と使い方とは?韓国人オッパが解説【音声付き】」は、韓国文法の重要なポイントの一つ、「人の呼び方・呼び名」の表現について説明する記事です。

以下の記事も、「人の呼び方・呼び名」に関する学習に役立ちます。

韓国語学習:中級とは

中級レベルは、日常生活を問題なく過ごせ、様々な公共施設の利用や社会的関係を維持するための言語(ハングル)使用が可能。文章語と口語の基本的な特性を区分し理解、使用が可能です。 ニュースや新聞をある程度理解でき、 慣用句や代表的な韓国文化に対する理解をもとに様々な文章が理解できます。

中級記事(368)

韓国語学習:上級とは

上級レベルは、専門分野において必要な言語(ハングル)をある程度理解と使用ができ、政治・経済・社会・文化などの身近なテーマについて理解し、使用できます。 口語、文語的な言語(ハングル)を適切に区分し、使用できます。 ネイティブ程度までではないが、自己表現を問題なく話すことができます。

上級記事(370)

♥この記事をSNSでシェア!

12 thoughts on “オッパ (오빠)の意味と使い方とは?韓国人オッパが解説【音声付き】

  1. みいたん says:

    SECRET: 0
    PASS:
    気になる오빠がいない…笑(^_^)。
    あぁ~、でもちょっと憧れます。韓国のドラマやバラエティで「오빠~」って言ってるのをみると、かわいいって思います。あと、韓国語全然わからない私が言ってもいいものなのかわからないですけど…(失礼だったらごめんなさい)、単純に、ハングル文字じたいかわいいって思います。

  2. 有羽(유우) says:

    SECRET: 0
    PASS:
    こんばんわ。
    今年も、どうぞよろしくお願いいたします。

    以前、若いK- POPアイドルの握手会で
    「오빠~~❤️」と言っている、年配の女性を見た時は、こちらもビックリしたのを覚えて居ます。
    相手も流石にを苦笑いしていました。

    私自身、今でも親戚や近所のお兄さんを「○○兄ちゃん」と言うので、それと同じなんだろうなっと
    ドラマを見て思いました。

    ただ、こちらはK- POPアイドルの方に親近感を持っていても、相手は知らないことなので
    毎回私は「○○씨」と言いますが、もう少し
    年上女性が若いアイドルに使えそうな呼び方は、ありませんでしょうか?

  3. koharu-chan66 says:

    SECRET: 0
    PASS:
    ジョンヒョさん、あり得ない事なのですが。。。
    私は、呼びたくても、年上なので、それを声に出して
    言った事は、ありませんでした。。。
    私は、CNBLUEのヨンファペンなのですが、去年の12/20
    のヨンソロコンの時に、ヨンファの計らいで、ソロコンに
    参戦していたみんなに、「오빠~」と呼ばせてくれたんで
    す!!普段では、そう呼べない事をみなさん、もちろん、
    知っていますから^^そう、呼ばせてくれた、ヨンファの
    温かい心遣いに感謝の気持ちでいっぱいになりました。
    ヨンファさんよりも、年上のペンが多いから、親しみを
    込めて~、いつも、僕は、みなさんの側にいます!だから、みなさんも、ずっとそばにいてくださいって、ヨンファさんが、言ってくれたので。。(これには、多分、
    他の意味もあるのでしょうけど。。。)
    「오빠~」、そんなわけで、大好きなヨンファのソロコン
    で、叫べたんです^^会場が、一体化したんですよ^^
    私的には、ヨンファさんは、天才だと思っています。
    気遣いも半端じゃないし、まあ、それだけ、本人が努力
    されてるからこそなのですが、色々な点で、持ってる人
    です^^これからも、ずっと応援していきます^^

  4. こんたろう says:

    SECRET: 0
    PASS:
    むかし、南大門の市場あたりで、日本語のボランティアガイドの男女のペアの肩がいたのですが、女性の方が、男性の方をよぶときに、オッパとよんでいました。私たち夫婦とツアーでなかよくなった、おかあさん二人組で、できとるね、あの二人って、みなでいってたのをおもいだしました。4

  5. PARK JONG-HYO says:

    SECRET: 0
    PASS:
    >みいたんさん
    その国に好感があると、文字なども可愛く感じるみたいですね。僕は日本語の方が可愛いと思ってるのでw
    僕は韓国語教えていて、youtubeでハングル講座や料理の動画を配信したりしていますので、よければご参考にしてください。私でよければ気軽に聞いてくださいね^^

  6. PARK JONG-HYO says:

    SECRET: 0
    PASS:
    >有羽(유우)さん
    「오빠~~❤️」と言っている、年配の女性を見た時は、こちらもビックリしたのを覚えて居ますwwwww
    アイドルは年配や年上のファンも多いですもんね!
    年下の人に親近感を込めて呼ぶ言葉は「아,야」ですね。僕の場合종효야になります^^

  7. PARK JONG-HYO says:

    SECRET: 0
    PASS:
    >koharu-chan66さん
    僕もCNBLUEのファンで、去年のK-CONで彼の歌を生で聞くことができました。韓国が生んだタレント・スターだと思いますね!
    オッパって呼ばせた、ファンの心をよくつかめてますね!^^

  8. h says:

    SECRET: 0
    PASS:
    「オッパ」の説明、とても分かり易かったです。今まで何となくのニュアンスしか分かってなかったです。ありがとうございます。
    「ヌナ」のほうはどうでしょうか。
    友人女性が韓国系の会社で働いているのですが、韓国人男性の後輩から時々ヌナと呼ばれています。
    オッパと呼ぶときは相手を男として意識している場合を含むと理解しましたが、ヌナはちょっと違うっぽい、ですよね?

  9. funny says:

    SECRET: 0
    PASS:
    その言葉は、なんとも複雑な気持ちになるというか、心がざわつきます。
    本当の兄妹で使うだけでなく、他人であっても使える… でも、それには男女どちらにも恋愛感情の芽みたいなものも含まれてる (実際、男女どちらも好意がないと使いたく無いって言いますし)…それが私の持つ印象です。よく、ドラマで浮気の弁解をするのに、妹みたいな気持ちでいたのにこうなってしまった、とかって言ってますよね。私の知り合いが旦那さんに浮気された時も同じことを言ってたそうです。
    もちろん、本当にただ気の合う年上男性と年下女子っていう場合もありますが、썸っていう言葉が流行った様に、友達以上恋人未満のあやふやな関係を表す部分もありますよね。
    夫と付き合った当初、韓国の濃い人間関係と共に、韓国の習慣に全く無知であった私は、いきなりのカルチャーショックに、かなり悩まされました。
    今はどうって事ない事ですが、その言葉に触れると、当時の気持ちが湧き上がってきます。
    ジョンヒョさんも、韓国に詳しく無い日本人の彼女が出来たら、そういうのをしっかり説明して、不安にさせない様にしてあげて下さいね(^^)

  10. PARK JONG-HYO says:

    SECRET: 0
    PASS:
    >hさん
    누나ヌナも同じ概念ですね。
    年下の男性が親近感、好意を持っている相手にヌナといって甘えることは普通ですね。
    会社の先輩をヌナって呼ぶその人、なかなかの度胸か、よっぽど仲いいかどっちかですねw

  11. PARK JONG-HYO says:

    SECRET: 0
    PASS:
    >funnyさん
    썸をご存知だとか、なかなか韓国語に詳しいですね!w
    オッパって言葉は難しいですね。男性も相手にオッパって呼ばれたら勘違いしちゃうので・・
    単にご馳走してもらいたくて、バックがほしいだけなのか、本当に気があるのかは真剣に判断する必要があります^^

Comments are closed.